粵語對中國話影響大嗎?

鵬知天下


粵語不是中國人說的話嗎?那美國話不叫英語?我很歡迎朋友來學習和交流粵語文化。

這只不過是語音上的差異。現在的粵語文化越來越少人瞭解和應用。現在的年青一代的人有些即使是在廣府也未必會說粵語。粵語的發展也越來越弱勢。

現在的孩子們上課都是說普通話,在學校都是這樣,導致說粵語的人越來越少。



單柴柴喲


粵語,又稱廣東話,在粵語使用區中又稱白話,在中國以外地區又稱唐話,是漢藏語系漢語族的一種語言。粵語是漢語的一支,若視漢語為一種語言,則粵語是漢語在廣東和廣西地區形成的一級方言,下分數支二級方言。若視漢語為“漢語族”及視粵語為獨立語言,則粵語下有數支粵語的方言。粵語是一種聲調語言,受五代十國時期人口南遷影響,保留了大量古漢語用詞。

全球以粵語為母語者約有1.2億人,在中國主要分佈於廣東、香港、澳門、廣西和海南等地,在廣東省1億人口中,使用人數超過6,700萬。在中國境內,以粵語為母語的群體是繼官話和吳語之後的第三名。隨著近代兩廣地區人口向海外遷徙,粵語在加拿大及澳大利亞等地之華人社區中為使用人數最多的漢語。粵語也是除了官話外,唯一在外國大學有獨立研究的漢語族語言。此外,粵語在東南亞的新加坡、馬來西亞、越南、印尼等以及北美洲、歐洲和澳洲、新西蘭、聖誕島等地的華人社區都有廣泛分佈。

根據聯合國教科文組織《保護非物質文化遺產公約》的規定和建議,香港政府已擬定了首份“香港非物質文化遺產清單”,粵語已被列入其中,成為480個香港本地非遺項目之一。

名稱

粵語名稱源於秦人趙陀於古代嶺南地域所獨立而建的第一個國家——南越國〈《漢書》寫作南粵國;簡稱南越或南粵;古代的“粵”和“越”互為通假字〉(粵語廣州話拼音:jyut9,北京話拼音:yuè) ,以廣信作為嶺南政治、經濟和文化的中心,是嶺南文化和粵語的最早發揚地。“粵”從古以來為嶺南地區的統稱,明清以後,“粵”和“越”的含義開始有所區別,“越”用於江浙的吳語地區,“粵”專用於嶺南地方。而明、清時代,“粵”仍然指嶺南,兩廣別稱兩粵(即廣東、廣西、還有海南),兩粵的廣東為粵東(包括海南島),兩粵的廣西為粵西[13]。所以近代之前,粵一字泛指嶺南。直至中華民國時期,粵才逐漸收窄範圍被用作廣東省的簡稱。因此,粵有文化意義(嶺南)[14] 和行政意義(僅指廣東省)之分。粵語的起源和發展成熟的年代遠在宋代的廣南東路、廣南西路初分之前。在研究歷史和文化層面上看,粵語是廣義上的嶺南語(嶺南地區語言)[15],即古代中原漢語融合部分古南越語而成的一種語言。

粵語以廣州話作為代表音,香港、澳門坊間將廣州話稱為廣東話;日文譯成“広東語”。廣西地區如:南寧、桂平、梧州等等縣市則稱粵語為白話[16],廣西粵語除了口音和文化、俗語、詞彙上與廣州話差異不大,基本上可以與廣州話互通,是歸入粵語方言系統裡。由於清末至中國改革開放之前,遷移海外華人多數為廣東人(包括廣東潮汕地區、客家地區等),不同族群偏向使用廣州話以方便於溝通。在美洲華埠及唐人街等華人社區,則有被稱為“唐話”或“廣東話”。在中華人民共和國被官方認定為漢語方言之一,稱為粵方言[17]。

在語言學上,粵語是一個語言系統的總稱,包括同系的各種地方話語,例如廣西平話、白話、貴港話、玉林話、地佬話和海南島(海南)的儋州話、邁話及蜑家話等。它們都具有相似的音系、語法及詞彙,彼此共同點比相異多,所以都被納入“粵語”系統中(參閱粵語方言)。此外,若果要查出該字的意思、發音和研究整套粵語分支系統或粵語方言等,則會使用中文粵語字典。

通行地域

粵語行於廣東、廣西、海南西部(說儋州話、邁話的村落)、越南東北部(山由族聚居地)、香港、澳門及海外華人社區,以珠江三角洲為中心,份布如下:

廣東省境內純粹以粵語為主的縣市有逾40個,地級市11個,佔全省面積的1/2以上,即廣州、佛山、江門、中山、珠海、東莞、肇慶、茂名、清遠、陽江、雲浮、龍門、增城、從化、連州、陽山、連山、懷集、廣寧、四會、高要、新興、鶴山、封開、鬱南、德慶、羅定、陽春、信宜、高州、化州、吳川、台山、開平、恩平及湛江赤坎區、坡頭區、霞山區等。

此外,廣東的粵東、粵西、粵北的韶關、仁化、樂昌、英德、深圳市寶安等縣市亦部分通行粵語。

廣西壯族自治區通行的粵語縣市有30多個,即南寧、橫縣、貴港、桂平、平南、藤縣、梧州、玉林、北流、容縣、博白、陸川、防城港、東興、欽州、合浦、浦北、靈山、北海、蒼梧、岑溪、昭平、蒙山、賀州、鐘山、百色、崇左、扶綏、寧明、憑祥及龍州。

此外,廣西其它不通行粵語的城市中均有粵語人口分佈,通常是沿河的街道。桂中由於民國時期的新桂系移民開發,因提升農業技術需要,向桂中平原移入桂東南地區人口,有為數不少的粵語村莊。

澳門和香港全境絕大多數人口(95%)使用粵語為母語。

海外華人中以粵語為主的也很多,在唐人街及華人社區等,不少華人華僑社群均使用粵語作為共同語言。主要分佈在英、美、加、澳、紐、東南亞等多個國家或地區。美洲往日絕大部份華人使用粵語溝通,不過近年由於中國大陸非粵語區移民稍有增多,粵語使用者比例稍微下降,但粵語仍然是大部分海外華人華僑日常用語。

其中美國舊金山一帶因應原籍廣東或其他粵語地區(即兩廣地區人士)的移民人口數量較眾,三藩市的舊金山城市鐵路在巴士也提供粵語廣播,是少數美國公交系統中,提供中文廣播的美國政府機構。

越南東北部山區(山由人聚居區)。


孤膽騎俠


俗話說,槍打出頭鳥。打了這個粵語,下一個就會輪到其他方言,不要津津自喜。現在的“普通話”唯一讓人不服的就是她不是幾大方言融合的產物,就是個北方官話方言東拼西湊來的。他們比秦始皇差遠了,最起碼人家也是齊集幾個國家的文字融合而來。


雲深不知處84787885


秦徵百越,始皇帝書同文後廢除了百越文字,當今只保留下來的粵語屬於百越支系南越部落的口音。

今人都聽不懂粵語(百越音),古人也聽不懂,所以越音對漢語的影響微乎其微,反過來由於五嶺阻隔,粵語保留古代百越口音也最為完整。

從漢朝到明朝的古漢人的史料都有記載南方風土人情百越部落,史料為證。

  • 西漢《南州物志》中關於百越的記載稱其為“賊“:我朝番禺,去國都萬里,境轄群蠻,此蠻賊北據五嶺,南抵大海,地方數千裡,賊有數種,中州人皆曰其百越。
  • 唐 韓愈 《送區冊序》:“小吏十餘家,皆 鳥言夷面。”

  • 唐代柳宗元:“楚越間聲音特異,鴃舌啅噪”。

  • 唐 白居易《送客春遊嶺南二十韻》:瘴地難為老,蠻陬不易馴。

  • 北宋蘇東坡:“苦鴃舌談,爾汝不相酬,未著絕交書,已嘆交遊絕,門前空羅雀,巷語紛鴃舌” 。

  • 明代徐霖:“中原雅韻何消記,南蠻鴃舌且休題。

  • ……


鳥言夷面


說起粵語,在中國話中起著舉足輕重的作用,對中國話影響深遠。像“企穩”、“搞掂”、“打的”、“埋單”、“炒更”、“養眼”、“生猛”、“搞笑”、“T恤”、“歌廳”、“超市”、“入圍”等上百個粵語新詞深深影響著我們。與其說粵語影響著中國,還不如說香港影響著中國,只不過粵語是其中很重要的載體。饒原生認為,“很明顯,改革開放,所有內地人都使用這些粵語,整個中國都在開放進步,內地人言談中夾些粵語,是一種時尚符號,顯得很潮很爆,說明當融入了市場經濟,才會講這些話。”

饒原生指出,“粵語影響中國的過程,本身就是翻譯的過程,‘埋單’變成了‘買單’,‘搞掂’變成了‘搞定’。說到粵語對中國的影響,大家都能舉出很多類似情況。所以此次新世紀出版社將《世事新語》這本書帶來香港書展,就是想讓大家看到改革開放這30年,我們打開門戶才看到,本土文化很有生命和活力。利用香港書展這個國際化的讀書平臺開展的此次對話,希望達到的,也正是要把脈粵語文化,看我們的本土語言文化:有什麼、缺什麼,喜什麼、憂什麼,得什麼、失什麼,加什麼、減什麼……”

粵語對現代漢語的影響

粵語對中國現代漢語的影響非常巨大,而這個影響也正是廣東經濟實力的體現用。

1.“新用詞語”(普通話原來並沒有的詞語):大哥大、電子錶、豪宅、潔具、投保、競飲、會所、連鎖店等。

2.“同義詞語”(與普通話有相同或相近語義的詞語。):“置業— 購房” 、“寫字樓—辦公樓” 、“隨身聽—袖珍放音機” 、“電腦—電子計算機” 、“警署—派出所” 、“品牌—牌子” 、“樓花— 期房” 、 “品質—質量” 等。

3.“舊詞語”(重新恢復使用的詞語):公務員、董事會、董事長、董事、股市、股東、股票、證券、交易所、買辦、經理、老闆等。





雷克薩斯小老頭


大!沒有粵語的特殊作用,整個中華文化損失就慘重了!為何這樣講?請看《漢語雅言詞典》的摘要就知道了!

《漢語雅言詞典》共列舉1220多個詞語。本詞典有三大學術定位:

1.這是一個語言奇蹟:這是迄今粵方言區上億人口每天張開嘴巴就使用著的詞語,但大家幾乎誤認為這是有音有義而無字的粗陋語言,卻不知道這些詞語其實大多數是保存在古代文言著作和典籍裡的高雅語言。

2.這是一種文化遺產:這些詞語,現代書報雜誌已經不再使用或鮮為流通,人們偶爾遇見時,幾乎誤認為那是不登大雅之堂的方言土語中已經被湮滅的生僻字詞,就連每天都在嘴巴上使用著這些詞語的人都不知道它作為生命力最強的詞語,依然在口頭上被傳承著。

3.這是一種語言典範:這些詞語,在粵語中的發音和釋義信息,與《新華字典》、《康熙字典》、《中華大字典》、《中華字海》等典籍對其注音、釋義信息一致。


謳歌勝利


大多數國人瞭解粵語還是從80年代到90年代,那時候特別風靡香港樂曲,譚詠麟,張國榮,陳慧嫻等著名歌星通過他們的歌曲,大家逐漸的瞭解世界上還有一個語種粵語!

說起粵語的發源地,大家都認為是廣州,其實查了歷史以後才知道,嶺南古都—封開是粵語的發源地!粵語並不是在中國廣東省普遍使用,廣西省一帶也通用。

在早期的時候,外國人瞭解中國的第一語言並非普通話,而是粵語。為什麼這樣說呢?語言背後一定是經濟的強勢,在清末時期,由於清朝閉關,只留下了廣東作為貿易城市,很多外國人來中國掌握的都是粵語,而不是普通話,這個時期有大量的廣州人走出國門,到了東南亞和美國一些城市,還在那裡建了華人街,這就是粵語流傳開的第一步!

後來粵語在中國的影響力就更上一層樓了,上個世紀大量的粵語歌曲傳入到內地,無數人都在那時成為粵語歌的瘋狂粉絲,而且隨之而來,還有香港的影視作品,這些新鮮的東西對當時內地的衝擊無疑是巨大的,而且還有一些粵語歌手走門,在全世界都有了粉絲!

隨著中國經濟的快速發展,更多的外國人以及廣東人到內地發展,迫使他們用普通話交流,現在粵語也會向國內的其他方言一樣,只在少部分地區進行使用。

對面的你有會說粵語的嗎?其實一個國家的語言最好統一,這樣你出去旅遊,問個什麼路啊,然後講話,大家都能聽明白,沒有必要那麼廣泛的使用地方方言!


寧哥說事


語言的發展是與經濟的發展息息相關的,中國漢武帝時代中原文化就已經傳到了西域,唐代中國文化傳到日本、高麗、中東,近代中國文化已經在全世界廣泛流傳。

廣東廣西香港澳門是粵語的主要公佈區,改革開放後,粵桂港澳的經濟首先活躍進來,隨之而來的港劇和粵劇在國內紅遍大江南北,經過長期發展,粵語對中國現代漢語的影響非常巨大,而這個影響也正是廣東經濟實力的體現用。

1.“新用詞語”(普通話原來並沒有的詞語):大哥大、電子錶、豪宅、潔具、投保、競飲、會所、連鎖店等。

2.“同義詞語”(與普通話有相同或相近語義的詞語。):“置業— 購房” 、“寫字樓—辦公樓” 、“隨身聽—袖珍放音機” 、“電腦—電子計算機” 、“警署—派出所” 、“品牌—牌子” 、“樓花— 期房” 、 “品質—質量” 等。

3.“舊詞語”(重新恢復使用的詞語):公務員、董事會、董事長、董事、股市、股東、股票、證券、交易所、買辦、經理、老闆等。

房地產的重新活躍曾是內地經濟發展的一大熱點。由於新形勢下的房地產業引進了新的操作機制,由此也帶來的一些粵港詞語,如:買樓、供樓、物業、豪宅、樓市、樓宇、樓盤、樓花、樓齡、置業、按揭、業主、房主、屋主、首期、投標、招標、中標、競投、競標、拍賣、寫字樓、商住樓、縮水樓、爛尾樓、地產商、發展商。

總之,粵語是中華文化的一部分,發展並且極大的豐富了漢語。


鵬知天下


博大精深,文化燦爛的中國漢語怎麼可能被區區百越支系——南越部落的口音影響呢?粵語作為百越口音之一就連其他越族部落影響不了,怎麼影響漢語呢?吳越、閩越、駱越、揚越……其他越族部落對南越部落的口音也是雞同鴨講。

五嶺阻隔的原因,反過來嶺南的南越部落也受到漢語的影響也是微乎其微,所以粵人保留的南越部落口音正是古代傳承下來的百越音之一的。


MR杜wy


粵語對普通話的影響無非就是從80年代起粵語的許多流行口語,詞彙逐漸成為了普通話的常用詞了,從而在流行口語中逐漸取代了普通話的傳統詞彙。也就這些影響而己,至於什麼古漢語等等歷史的根源,不是能影響的理由!


分享到:


相關文章: