擺平各種沙雕隨機武將名稱:三國全戰人物名稱文本優化

擺平各種沙雕隨機武將名稱:三國全戰人物名稱文本優化

如題。這是這個遊戲最搞笑也最讓人出戏的部分。不知道有多少玩家因為家族裡生出“樹機能”和“大目”,而不得不讀檔甚至棄檔?

對於遊戲中出現的奇葩姓名,基本上可以歸納為以下幾類:


1. 某夫人某某
由於所有的夫人,都設置為姓氏,而且還是隨機可選…這種名字幾乎是每次開檔必然遇到的情況。這個完全是中英文表達方式不同,被CA忽略的問題。比如:曹操的卞夫人,英文為Lady Bian,如果查看卞夫人的人物生成設置,會發現她的人物詞條是lady_bian_huilan,所有的女性角色,人物詞條中都有lady來做區分。卞夫人只設定了姓,名是空著的,所以遊戲中只顯示為“卞夫人”。然而出現這類問題的女性角色,比如:lady_cai_wenhui,很顯然取名系統將lady_cai識別為姓,還給她設置了名,於是乎“蔡夫人文慧”就誕生了。
在英文版遊戲中,有個女性人物名稱顯示“Lady Cai Wenhui”,這是一點問題都沒有的。要命的就是咱們這個“夫人”是不可能放到“蔡”前面的,所以如果CA不玩中文版,可能是發現不了這個問題的。

2. 男性二喬、練師、春華、元姬、女王
在庫裡,“練師”、“春華”、“元姬”都設了兩個,一男一女,而且男性的是隨機可取,“女王”設為男女通用,隨機可取。而“喬”比較特殊,設定是男女通用,這本身沒問題(如:諸葛喬),但“大”、“小”設定為姓,而且隨機可取,其中“大”還是男性專用…在預設人物中,確實是有史實的大小喬的,但隨機也有可能生成大小喬。

擺平各種沙雕隨機武將名稱:三國全戰人物名稱文本優化

3. 禿髮、伊健、拓跋、樹機能、力微
遊戲只有一個姓名庫,所有異族姓名也都放在裡面,而且都是隨機可取。可能是CA為未來的鮮卑勢力DLC做準備的,但設為隨機可取真是太不走心了。未來在異族DLC出來以後,希望CA能像前幾作那樣另建幾個姓名庫,不同民族的人物到各自庫裡去取名,不要放到一起。

4. 康勤夢、育敏香、厥潔潔、鄧寧勤、華蘭麗、宋金婷、伊健麗婷
隨機女性人物名字,這個問題CA和漢化組都有責任。在英文版的遊戲中,老外看著漢語拼音,估計就跟我們玩羅馬2和阿提拉一樣——無感,隨便你怎麼取,反正我看不懂。然而漢化的時候,漢字是有同音字的,一個音節可以對應的漢字非常多,但是實際遊戲中的“QIN”只會翻譯成“勤”,“YAN”只會翻譯成“豔”,整個庫裡基本就是“寧、芳、方、平、敏、慧、蘭、貞、淑、書、豔、勤、安、月、寶、婷、婉、香、夢”這幾個字在來回排列組合,這就是為什麼遊戲中所有隨機女性名字看起來都差不多的原因。不僅內容單一,且實際組合出來的結果也非常違和,與當時的起名風格嚴重不符。

因此作者根據遊戲取名機制,製作本MOD,以儘量減少奇葩人物姓名對遊戲體驗的影響。
實際修改內容:
1. 取消部分史實人名的隨機可取,如:操、備、堅、紹等,避免遊戲中自動生成第二個“曹操”,以及男性大小喬、練師等類似的問題。
2. 取消奇怪姓名、生僻字和生僻姓氏的隨機可取,如:大、小、五、擾龍、黃龍、仲長、邯鄲、爨等,並對其中一些姓氏進行修改,如:五=>伍、邯鄲=>趙等,避免遊戲中出現“小某某”、“五五”、“擾龍某某”等類似的問題。
3. 取消所有雙字男性人名的隨機可取,如:鉅業、文生、萬歲等,並將大部分此類名字改為單字,如:萬歲=>永,僅保留一些特殊雙字名,如:日磾、伯奢等,對其中一些男性名字改為女性名字,如:巧笑等。在兩漢魏晉時期,男性的主流取名方式為單字,雙字名影響代入感。
4. 取消所有異族姓名的隨機可取,如:拓跋、禿髮、伊健、樹機能、力微等,並將其改為單字姓名,如:拓跋=>元、禿髮=>源、樹機能=>樹、力微=>掠等,避免遊戲中出現異族姓名。
5. 取消所有盜賊和黃巾軍人物特殊姓名的隨機可取,如:從錢、大目、牛角、元紹等。


6. 取消所有“某夫人”的隨機可取,並全部改為“某氏”,避免遊戲中出現“某夫人某某”的問題。
7. 大幅修改隨機女性雙字名,用同音字或諧音字取代原版名字,如:勤=>琴/沁/衾、豔=>彥/燕/嫣等,並取消其中部分名字的隨機可取。所有遊戲開場君主的配偶一律改為“某氏”,如:康勤夢=>康氏,並取消其原名的隨機可取。
使用效果:

擺平各種沙雕隨機武將名稱:三國全戰人物名稱文本優化

注意:
-開新檔可以完全避免上文提到的問題;已有存檔在後續遊戲進程中可以避免大部分問題,但已經出現一些奇葩姓名可能無法改變。
-本MOD僅更改了漢化文本和人物姓名的隨機可取性,理論上不會與“武將合集”、“名將復興”之類的MOD衝突。


該Mod由貼吧玩家“東方十九”創作

創意工坊搜索:“遊戲文本優化:人物名稱” 即可找到該Mod。


分享到:


相關文章: