再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

我們都知道男士要稱呼為Mr.

但女性的稱呼卻不止一個,

今天就一起來探究一下這些常見的稱呼吧。

Titles

再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

首先來回顧一下三個基本稱呼:

  • Mr. /ˈmɪstɚ/ 先生,用於稱呼男性
  • Mrs. /ˈmɪsɪz/ 夫人,太太,用於已婚女性
  • Ms. /mɪz/ 未婚、已婚女性都適用

其實這些常見的稱呼都只是它們的縮寫形式,另一個常見的Miss沒有縮寫哦:

  • Abbreviation: 縮寫
  • Titles: 稱呼
  • Terms of address: 稱呼語

Mr.

再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

Mr. 的完整形式是:

  • Mister: /ˈmɪstɚ/ 先生

很多人搞不清楚英語中Mr.後面到底應該接什麼。其實 full name(全名)和 surname(姓氏)都可以,通常接姓氏比較多:

  • Mr.+ surname: Mr.+姓氏

例如主播Spencer,你可以稱呼他為:

  • Mr. Ball
再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

Mr. 這個稱呼和中文裡的先生類似,都是比較正式的用法,適合用在一些特定的正式場合或者服務行業中。例如入住酒店,辦理登機牌時,工作人員會這樣稱呼客人。

  • Formal: 正式的

在中國我們會用“姓氏+老師”來稱呼老師們,但英語中不說Teacher Ball ✘ 正確的說法是:

  • Mr. / Ms.+ surname
  • My name is Marcelo Figueredo, my students call me Mr. Figueredo.
再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

不知道對方的姓氏時,中文可以直接說 “先生”,但英語中很少直接叫Mr.而是稱呼為:

  • Sir: 先生
  • Would you like to see the menu, sir? 您要看看菜單嗎,先生?

Miss

再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

Miss 通常指年輕的,看上去沒有結婚的女性,用法和 Mr. 類似:

  • Miss+ surname/full name

和 Mr. 不同的是,你可以直接叫一位女士 Miss:

  • Excuse me, Miss, you dropped this. 打擾了,小姐,你把這個東西掉地上了。
再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

形容一個小女生什麼都懂,嘴巴很厲害:

  • Well, aren't you little Miss know-it-all? 那你可不就是個萬事通小姐嗎?

選美比賽中也經常用到:

  • Miss America: 美國小姐
  • Miss Universe:環球小姐

Ms.

再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

不論對方結婚與否,用這個稱呼都不會出錯:

  • Ms. /mɪz/ 女士

注意它的發音,最後是 Z sound。

  • My teacher is Ms. Allen.我的老師是艾倫女士。

Mrs.

再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

稱呼已經結婚的女性:

  • Mrs. /ˈmɪsɪz/ 夫人
  • Mrs.+ husband's surname

在西方,比較傳統的觀念是,女性結婚之後需要將自己的姓改為丈夫的姓氏:

  • Maiden name: (女子的)婚前姓氏
  • You take your husband's last name.

也有人選擇婚後將自己的姓氏作為 middle name(中間名)再冠以夫姓,或者直接把彼此的姓氏用連字符合在一起作為姓氏。怪不得外國人的名字總是這麼長~

再也不用糾結女士是Miss還是Mrs了!叫這個準沒錯

最後和大家分享一個在美國經常聽到的女性稱呼:

  • Mam: /mæm/ 女士,通常指比較成熟的女性

這個 title 和 Miss 一樣較多地用在服務行業:

  • Excuse me Mam, would you like another drink? 打擾一下女士,需要再來一杯嗎?


分享到:


相關文章: