如何提升英语翻译能力?

郜素清


首先,需要明白的一点就是,翻译过的过程并不是将翻译的句子和意思进行大量堆砌的过程,单纯的练习字词的翻译也是不可取的。不断加强英语阅读与写作能力的提高才是王道。

其次,应该注意汉语表达能力的提高。

另外一点就是随时补给自己的现代语言知识和各个领域内的泛知识。这样在翻译涉及具体领域专业知识时候,知道去哪里寻找相关信息。


玛蒂尔达另类英文启蒙


题主问的是怎么是怎么提高英语翻译速度,其实总结起来就是熟能生巧四个字。好,敲黑板,干货来啦。

首先,按照题主三次笔译考试英译汉都不过(可能题主只是从实务没及格推断出来的吧)来看,可以先静下心想想自己英译汉的时候是哪些方面遇到的问题最多?举个例子,是因为生词太多忙着查词典导致时间不够。那接下来就应该着手于提高词汇量。第二步,记单词,具体实施起来可以细化到每天规定自己必须读一篇经济学人或者一份政府工作报告英汉双译的版本,注意是熟读,熟读,熟读。重要的事情说三次,怎样判断自己是不是已经熟读了,很简单,比如一份政府工作报告英汉双译的版本,自己对着英文翻成中文,或者中文版本翻成英文,一定要规定时间内完成。然后对照。看看自己有哪些和它不同,总结不同点,再第二次翻译,这样下来一篇文章务必嚼烂,相信我,每天或者每周定时联系,对翻译速度的提升是很大的。如果不好找政府工作报告资料,可以评论,我可以介绍给你一些资料。好,单词是一方面。第二个,如果是对于长难句的掌握不够,这里,强烈推荐武峰的十二天突破英汉翻译,很适合翻译入门用,里面的内容由易到难还有配套真题练习,建议拿来当习题练手。除此之外,韩刚老师的B2A译点通也是对付三级二级笔译的一大利器,韩刚老师在沪江的网课也有关于三笔的视频讲解,都是比较基本但是也很容易被忽略的东西,题主不妨找到这些视频来看看。

最后,就是日常积累的问题了,题主有喜欢的外国小说之类的吗,尝试着看英文原版,比如金银岛,书不厚而且情节紧凑,里面的俚语表达都是很地道的表达。生词不会多,这样的书很适合当做看英文原版的入门的书。读着读着,你就会觉得英语简直是so easy啦。

希望能帮到题主。


有鹿来427


想要提高翻译速度,可以使用一些翻译软件作为辅助工具,比如“语音翻译器”它是一款手机翻译软件,我自己也在使用它来提高翻译效率,有语音翻译和文本翻译两种翻译模式可以选择,翻译精准率高。

操作步骤:

工具:语音翻译器app

1:选择翻译模式,总共有语音翻译和文本翻译两种翻译模式,我们选择语音翻译模式,不喜欢语音翻译的朋友可以选择文本翻译模式。

2:选择语种,在源语种和目标语种的选择上,源语种选择中文,目标语种选择英文。

3:开始翻译,点击最下角的中文按钮,开始说话,录音完成后,点击最下角的完成按钮,开始进入翻译页面。

4:翻译页面,翻译的结果会以中英文字与语音播放两种形式出现,同时在文本框有一个喇叭标志按钮,点击后可以进行语音重复播放。

5:中英文相互翻译,点击最下角的英文标志按钮,点击后说出英文,点击完成即可翻译英文。


职场小知识


翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。英语翻译就是将英语转换为我们熟悉的一种语言,精准的将其用我们熟悉的语言表达出来的一个过程。

我们要不断提升自己的能力, 不仅要具备一定的英语水平,还要有良好的汉语修养,同时对于我们的专业知识也要精通。

下面我们介绍具体的方法:

  1. 1、须知任何能力的提升必定要经过反复练习的过程。当然,练习都是有方法可以借鉴的。比如系统学习翻译的方法、原理、固定句式和译法、多看,多学习别人优秀的译文。

  2. 2、要做好翻译的工作并不是片面的追求字面意思的精准,而是如何更好的将信息表达好。因此这就要求我们译者除了对源语言要有很好的理解之外,也要对目标语言有良好的表达能力。因此我们在提高自己英语能力的同时,也要加强我们的汉语修养。
  3. 3、翻译其实是一种实践性很强的语言活动。因此我们要想提高自己的翻译能力必须通过大量的是实践。当然,实践也是有讲究的,我们可以找一些和我们水平相当的译文进行翻译练习,然后将自己翻译的文章和别人的文章进行对比,从中找出自己的不足之处,不断的提高自己。循序渐进的提高翻译的难度。总的来说就是在时间充裕的情况下,多做有针对性的练习,多参考一些优秀的译文。
  4. 注意事项:这里需要说明的是由于我们的时间有限,我们不可能对所有的专业都熟悉,这里建议做翻译工作可以从自己熟悉的专业入手或者从自己刚兴趣的东西入手。

领学网


英语翻译要做到精准,需要先从词开始,选词是英语翻译工作中一个很重要的因素,今天跟大家分享的正是词的选择。

词的选择首先取决于对原文词义的确切理解,而是原文能够做到精准取决于对原文上下文的推敲,英语翻译中文是这样,中文翻译英语也是如此,下面给大家举例:

如果我们需要把中文“情况”做英语翻译,我们得先看这个词相近的中文词义:circumstances.situation.condition.这几个词跟中文“情况”差不多,但是要怎么翻译到位呢,还是得根据文章上下文来决定。

1.在这种情况下

under the circumstances

Such being the case

2.这种情况必须改变

This state of affairs must change.


3.现在情况不同了

Now things are different.

4.他们的情况怎么样?

How do matters stand with them?


印象派英语


出国前要担心考雅思考托福,出国后又担心没法交流,英语问题,简直就是除了申请之外最头疼的问题,该如何提高英语,有什么能跟外国人迅速沟通的办法吗?手机上的一些语音翻译的软件可以帮你不少忙。

1)先打开应用市场的录音转文字助手,就能看到录音实时转写、导入音频是被、语音翻译、录音机的功能,选择那里边的语音翻译。

2)在中英文翻译的界面底部有中文和英文两个选项,可以来做翻译,带发音的。

你学会了吗?


是给你就泰格


首先,要积累词汇量,积累相关领域常用的词汇和句型。其次,注意,母语是英语的人们地道的说法,简单清晰地表达。还有,一定要开口多练习!熟能生巧一定要多练习!


小马乐学堂


It is very important to know both languages well and practice speaking languages. I read novels and watch films in Enlgish.I can also speak French. Je parle beaucoup de langue.


wenel


想要进行将中文翻译成英文,或者将英文翻译成中文的操作,其实有一个非常简单的工具就能够帮助完成将语音进行翻译转换的软件。

在应用市场或者百度手机助手等各大应用渠道里面就能够找到一款叫做录音转文字助手的软件(oppo和vivo的用户需要搜索录音转文字)

将这款软件下载安装在手机之后,可以看到在它的界面上有一个语音翻译的功能。想要进行快速的转换翻译的话,点击这个功能。

就可以进入语音翻译的界面我们可以选择中文语音转换成英文,和英文语音转换成中文两个功能。

点击需要的转换比如需要中文转英文就点击中文的按钮,想要英文转换成中文就点击英文的按钮。点击之后就可以直接说话,转换的结果也会同步的显示出来。

转换的步骤是不是很简单,需要的朋友可以赶快去试试了哦。


猫的名字叫安生


提高英语翻译能力要有意识多去分析长难句,分析句子成分,主谓宾定状补等。更重要的是,不要一个词一个词地看句子意思。在看一段句子时最好心中不要先到中文,而是脑海中想象那种语境。比如:I have heard summer cicadas cry.想象一个人,在树下,听到蝉鸣。那么这句话翻译成:我听过夏日蝉鸣。先融入语境,再转化为美妙的汉语。总之,还是要扎实的英语基本。


分享到:


相關文章: