河南有幾大方言?最難聽懂的是哪兒的方言?

小魚大魚看世界


注意哦,這裡說的是河南有幾大方言,跟河南話這個概念還是不同的。

河南方言,包含有河南境內的所有方言,無論是安陽林州還是三門峽靈寶,亦或是信陽新縣,光山方言都屬於是河南方言的範疇。

從大體上來說,河南方言可以分為四大類:

一,安陽焦作與山西接壤的部分地區:晉方言。

二,三門峽與陝西接壤的部分地區:

陝西關中方言

三,信陽與湖北接壤的部分地區,包括新縣,光山,商城,羅山:

江淮官話,西南官話,中原官話三重影響的混合方言。

四:具有中原官話典型特徵的中原官話各片區:

包括豫北大部分地區,豫中南的鄭州,許昌,開封,漯河,平頂山,南陽,商丘,周口,駐馬店,信陽中北部部分地區。

第四區域大部分是平原地區,人口眾多,承載了河南大部分的人口,所以,外界認為的河南口音就是這個區域的方言特徵。

但是針對難易程度,我覺得大體這樣區分吧:

第一梯隊:安陽,焦作與山西接壤的晉方言片區,信陽中南部光山,新縣,商城,羅山中南部方言。這個區域方言對於鄭州人來說基本沒法溝通。

第二梯隊:三門峽與陝西接壤區域的陝西方言。由於本身也是中原官話,陝西話還是可以簡單溝通的。

第三梯隊:信陽息縣,潢川,淮濱,固始,信陽平橋區,駐馬店地區和周口南部方言。這一區域,總體符合中原官話特徵,但是相對於鄭州開封許昌方言又多了很多南方特徵,比如不區分平翹舌,甚至不區分l,n,部分地區f,s不分,信陽北部甚至還有舌顫音。且此區域語速較快,發音相比鄭州周邊不太圓潤,音調調值略微不同,但是差別不大,方言詞使用較多。典型特徵是:

不使用河南核心區域的[冇],“弄”這個字的發音普遍唸做[neng4]。[的]字發音為[哩],比如,你哩,我哩,吃哩,喝哩!“就”字發音為“鬥”。信陽北部和駐馬店部分地區將[沒有]說成“沒得”,將“你”說成“嗯”,將[哪裡]說成[哪坡],或者[哪海]或者[哪hair]。還有對於[說]這個字的發音非常複雜,信陽基本使用[xue],駐馬店和周口有多種讀音比如[fo,fie,fai,sue,suai]。這一區域的人去安徽阜陽和亳州交流起來會比在漯河,許昌,鄭州,南陽要更加順暢。

下面是信陽息縣方言,看看大家能不能聽懂:

\n

{!-- PGC_VIDEO:{"thumb_height": 960, "vposter": "http://p0.pstatp.com/origin/2ef1600021b9db928b364\

圖片上的中國


我和河南有很深的淵源,去過河南很多的地方,比如洛陽,許昌,新鄉,登封,等等,河南話比較親切,我覺得河南話就像說唱豫劇一樣,小時候就會唱,誰說女子不如男。


河南話屬於中原語系,雖然都比較好懂,但是也有比較難理解的,比如焦作話,另外還有和湖北挨著的信陽話,如果再分下去的話,我覺得最難懂的應該是焦作話。


很早的時候路過焦作,我完全處於一種懵逼的狀態中,雖然我是山東人,河南人的鄰居,但是聽他們說話,還是有些費勁,有一次,我在焦作下車小逗留一會兒,這時候正值中午,不免腹中飢餓,我就隨便進了一家小店,光在點菜的功夫,都和人家周旋了近半個小時,比我吃飯的時間都長。

那一刻我感覺自己智商有些欠費,我連想吃什麼都無法正確的表示出來,我心中就想,這難道不是河南話,怎麼這麼難懂啊?

焦作話更像是山西南方一帶的方言,北方很少見的短促入聲調,在這裡就很普通,明朝時曾有過一次洞縣大移民,使得當處所言系統中融入了大量的晉語元素,再加上太行山天然險峻的地勢,與外界交通不便,是以便逐步的獨成一派了。


焦作是一個著名的旅遊名市,有來自天南海北的遊客,很多人說焦作話幾乎理解不了,那是因為這裡的方言中包含著許多古文字,本身就極為罕見,除了在一些古書中基本是就見不到了。

總結:河南古稱中原,有曾經的鼎盛和繁華,在河南這塊土地上養育了一代又一代質樸的河南人,河南北邊由於和山東挨著,所以他們的方言和山東話有一些相近,但是河南南邊比如南陽和信陽,就有些湖北話的意思融入到裡邊。


佳寧姐姐說歷史


要說最難懂的方言,站在我角度來講,河南三門峽、濟源、焦作、林州、信陽說話最難懂,可能離我們那裡比較遠的緣故吧,我在上大學的時候聽這幾個地方的同學打電話完全是幾里哇啦的聽不懂,焦作和濟源的慢一點還能聽個大概。

但是站在大家的角度,最容易懂的就是家鄉話,最難懂的就是外地話。比較我說話,信陽的同學就聽不太懂,一直讓我慢一點,所以至於河南哪裡的方言最難懂,我想每個人心中都有一杆秤吧。

我是海域藍豚,河南自媒體,為你解答更多本地資訊,喜歡請點右上角加關注,歡迎評論點贊,謝謝!


河南這些事兒


原來我們公司有一外包工程隊,大部分河南的,他們中有三四個是一個縣的,地名說了一次我記不起了,挺繞的兩個字,據他們幾個自己說那地方的土話方言很多河南人也根本聽不懂,就他們幾個互相交流時才說~我感覺是南方某些方言的河南發音……反正就是聽得一臉懵逼~


心中留887


歡迎打開歷史寶藏。


說起河南話,我們會想起很多經典的話語。

例如一句有味道叫罵:咦,你個鱉孫。

還有河南人都愛說的:中

在河南話中,也有一些地域的分別。

河南省大部分地區都位於為中原官話區。

中原官話,就是我們常聽到的河南話的味道。

其中河南有三個地方的方言,和中原官話有點差異。

最難懂的,就是林州話了。

林州、安陽、鶴壁這一豫北區,就是上圖紅色區域,當地的方言,受晉語影響,再加上這這一片比較封閉,著名的紅旗渠的故事,就是在這裡。就在這個區域,保留下來晉語的味道。

舉個例子就能知道林州話的神奇之處的。

除了林州話,河南話中和中原官話有較大區別的,就是信陽話了。

信陽地區,因為受荊楚文化的影響,方言也有點湖北話的味道。

信陽話不僅語速快,還h,f不分。

對於大部分河南人來說,信陽話也是比較特殊的。


更多河南歷史文化原創內容,歡迎關注@歷史寶藏。

歷史寶藏


河南勒老鄉們恁弄啥嘞,吃了冇?

有一種姿勢叫谷堆,有一種不服叫咋卓,有一種喜歡叫得勁,有一種咆哮叫挾邩,有一種空蕩叫冇任啥兒,有一種土塊叫坷垃,有一種遊戲叫藏老木,有一種打招呼叫恁上哪兒去嘞?有一種回答叫中中中!如果能讀懂上面的話,別驕傲,你的河南話頂多是四級水平!下面幾段話,你還能看懂不?

豫東

周口話:晚上嗨兒,副上谷堆倆小小鐘,卓鳥對挪鳥佛:你白光顧卓喝匪類,你往邊其谷堆谷堆白,我快掉些去了,惱類慌!挪鳥對卓鳥說:木扭事兒,你掉些去俺豆抱住你,卓鳥對挪鳥說:鱉形!

翻譯:一天晚上,樹上蹲著兩隻麻雀,這隻鳥對那隻鳥說:你別光顧著喝水哩,你往邊兒上蹲一點兒,我快掉下去了,我很生氣那隻鳥對這隻鳥說:沒事的,你掉下去我就抱住你這隻鳥對那隻鳥說:看你那個熊樣兒!

豫西

焦作話:依兒個和俺媽擱這們兒落了幾個小餓饃,我給呢兒想,這光吃饃可麼味啊,後來一看,曾柳頭還有內些秦椒類,我奏捲了點秦椒吃你真不卓,那味啊!真火色!感覺比搜肉扁食都展火

翻譯:昨天和我媽攤了幾個小煎餅,我在那想,這隻吃煎餅可沒味兒,後來一看,鍋裡還有那麼多青辣椒,我就捲了點辣椒吃你真不知道,那味道啊,真好吃!感覺比瘦肉餃子都香

豫南

信陽話:房非馮騎則佛洪荒到焚風牆上發洪荒

翻譯:黃飛鴻騎著火鳳凰到粉紅牆上畫鳳凰

豫北

林州話:今兒個明兒個和後兒個,石板巖正有點兒疙星,採桑正霧不愣噔,有老爺是晴天,木牛老爺是陰天,閨女小夥,摒光顧塔倆愛了,該收麼收麼,該收拉生兒收拉生兒,該嘎活兒嘎活兒去,恁都聽見啊了木牛?

翻譯:今明後三天,石板巖鎮有小雨,採桑鎮有霧,有太陽便是晴天,沒太陽是陰天,姑娘小夥,不要只顧著談戀愛了,該收麥子收麥子,該收花生收花生,該幹活就幹活去,你們都聽見了沒有?

恁說說河南哪兒勒方言最難懂啊😂😁😜



峰行足下——大三


河南話最牛逼的是林縣話,說起來像唱歌一樣,都是有音律的。說有婆媳兩個有一段對話。婆:54?媳:34。婆:534?媳:134。婆:5134?媳:1374。聽懂了嗎?哈哈哈。



衛濱奇潭


河南方言可以分為三大類:中原官話、江淮官話、晉語,如果按照方言細分那就很多了,只不過,隨著時間的推移,一些方言也逐漸消失了。

要說最難懂的是哪一種方言,我這個林州(原林縣)人可能很有發言權。如果按照上面的三大類來劃分,林縣話可以歸為晉語,系晉語邯新片磁漳小片林州話。上大學那會兒,我可是掌握了第二門外語的牛人。不僅外省的同學聽不懂我的林縣話,就連很多河南本省的同學也是一頭霧水。這麼說吧,我的那幾位大學室友,至今仍搞不懂我和家鄉人打電話時說了什麼。

簡單舉幾個例子:

小衝兒:(小麻雀)

皮料:(蛇)

不羅蓋:(膝蓋)

褐且了:(黑痣)

單故兒:(故意)

圪醉:(蹲)

屁打架:(啥都不是)

嘿嚷:(吵鬧)

再舉幾個例子,看看大家能看懂不。

1,你抓往蓋地窩裡放了一飢嘹?

翻譯:(你咋往被窩裡放了一隻蟬?)

2,俺不羅蓋碰禿嚕皮了,得歇一歇。

翻譯:(我的膝蓋碰破皮了,得休息一下。)

3,你夜給黑兒去抓了?

翻譯:(你昨天晚上去幹啥了?)

上面這些例子,如果不加後面的解釋,僅僅從字面來看,估計很少有外地朋友能夠看懂的。

林縣話共有24個聲母,39個基本韻母,5個聲調。以上僅是大致的音譯,有些讀音還是有差別的。

類似的方言還有很多,而林州當地一些鄉鎮也有自己的特殊方言,例如臨淇鎮人講話就會用到一些我們也不太懂的方言。

不過,隨著普通話教學的普及,現在很多年輕人已經不太熟悉我們當地的方言了,這些包含著地方氣息的語言正在逐漸消失。





夜雨如書


我感覺河南話挺好聽的,我是河南商丘人,我說幾句看看大家能聽懂不。

\n

{!-- PGC_VIDEO:{"thumb_height": 512, "vposter": "http://p0.pstatp.com/origin/tos-cn-i-0022/f58037b63296471e98853b24b7e16fb8\

A雞蛋姐


說起河南話,我就會笑場,因為有次同河南一個妹子說話,她說河南方言,我說四川方言,兩人也沒意識到不對,說了半天旁也湊了個廣東人頭過來:“唔知你講咩……”我們兩個人回過神來,都笑了個飽,雞同鴨講,誰都沒聽明白!



河南話

河南文化人多

姜子牙會釣魚,老子處處佔人便宜;杜甫在那寫詩,岳飛背刻精忠報國。張良計出謀天下,范蠡泛舟伴西施;張仲景寫醫論,李商隱吟詩歌。李賀鬼詩心斷腸,莊子兩隻蝴蝶帶我飛,詩與愛人在遠方!

河南方言很好玩,跟四川話一樣,不是本地人,聽不出屬於的地區,都是一個樣。

比較普及的是淮北方言,淮南方言相對少一些,我曾經問過河南同事為啥分淮北、淮南,她把我當傻子看了半天,才說淮河知道不?

淮北方言其實就是主流河南話,象豫西的洛陽,豫東的開封,都說這話,口音有不同,但詞彙都一樣。

準南方言最具代表的是信陽話,信陽縣南部、羅山、新縣、潢川、商城等縣說這話,屬於中原官話信蚌片。

“恁(eng)啥子”,這四川人懂,因為我們說做啥子,是幹嘛,幹什麼的意思。

“闊以滅”,我當初以為是殺蟑螂之類的“可以滅”,被河南同事笑了好多天,原來是“可以嘛”的意思。

“咋咧撒”,我嚴重懷疑這是四川人講的河南話,因為我們四川也講“咋個咧了撒”,是怎麼了嘛的意思。

“沒戴(dai)”,我們四川話叫“沒得”,都是沒有的意思。


因此我對信陽話比較感興趣,大多數跟四川方言有異曲同工之妙,而且我連蒙帶估還真能弄懂七八分,覺得這信陽話,就好像河南話和四川話做了次融合。

據說信陽話受安徽方言影響非常大,因此與四川無關,哈哈,我自作多情了。

河南人口眾多,由於戰爭、經濟等多種原因,人口流動性大,因此在河南話為主體的情況下,與外南人口的方言融合又形成了比較有特色的河北、山西口音的河南話。

比如安陽、新鄉、焦作就屬於晉語邯新片,與河南話相比帶有硬朗的山區口音,接近河北邯鄲方言。

林州市的口音則接近山西話,硬朗、變音多,如果操這個口音的人往往被誤認為山西人。

河南方言還有洛陽城市話,洛陽老城話,豫西山區話,豫東話等,如果不是河南本地人,估計很難聽得懂。


溫州話

現在說說最難懂的地方方言,那毫無疑問是溫州話。俗話說,天不怕地不怕,就怕溫州人說鬼話,不信你讓溫州人念首唐詩,能夠讓你聽到懷疑人生,比我所處的廣東,話更讓人摸不著頭腦。

溫州話是“吳語”的代表方言,屬於正統的古漢語“化石”,保留了大量的古語古音,接近華夏祖先的語言。

你啦屋裡會待人顯,客氣爻冇講道。

這句話啥意思?給你拼音你也不懂。

Ni la wu lei wai dee nang xi, ka cii hhuo nau guo dde.

你愛人真會待人,太客氣了!

地方方言是地方性地區形成的特色語言,具有地域和專一語言的特性,加上與外來人口的融合又形成了新的口音化語言,因此往往不利於溝通和交流,對文化的推動有一定的阻礙作用,因此普及普通話是利國利民的好事,否則處處都會出現“雞同鴨講”的局面,笑話之後是沉重的代價。


分享到:


相關文章: