白熊カフェ
第二話
カフェのお花見
ペンギン:誰にも言わないでよ。
企鵝:別告訴別人哦。
ラマ:はい。
大羊駝:好的。
ペンギン:僕、好きなペンギンがいるんだ。
企鵝:我又喜歡的企鵝了。
ラマ:すみません、抹茶パフェください。それで。
大羊駝:不好意思,請給我抹茶帕菲,然後……
ペンギン:僕好きなペンギンさんが。
企鵝:我有喜歡的企鵝了。
ラマ:すみません、やっぱりイチゴパフェにしてくれますか?
大羊駝:不好意思,還是給我草莓帕菲吧。
ペンギン:ちょっと!聞く気ある?
企鵝:等一下,聽到了嗎?
パンダ:こんにちは。白熊君、いつもの。
熊貓:你們好,白熊君,和平常一樣。
白熊:お待ち遠様、竹大盛りね。
白熊:久等了,大份的竹子。
パンダ:いただきます。
熊貓:我開動了。
白熊:やろうか?
白熊:要舉辦嗎?
パンダ:何を?
熊貓:什麼?
白熊:うん?お花見。
白熊:嗯?
ペンギン:すごいね、桜。
企鵝:很漂亮啊,櫻花。
笹子:綺麗ですね。
笹子:很漂亮啊。
白熊:あそこにしよう。すごいね。
白熊:就在那裡吧,很漂亮啊。
ペンギン:今年も綺麗に咲いたね。
企鵝:今天也很漂亮地開著啊。
パンダ:お摘みどうしよう?
熊貓:下酒菜怎麼辦?
ペンギン:情緒がないなあ。桜は綺麗だなって話してるんだから。
企鵝:真沒有清趣啊,大家都在感慨櫻花的美麗的時候。
パンダ:うん、お摘みもってない?
熊貓:嗯,沒有下酒菜嗎?
ペンギン:聞いてないな、まあ、いいや。
企鵝:沒聽到嗎?嘛,不要嘛
ラマ:花弁って食べられますかね。
羊駝:花瓣可以吃嗎?
ペンギン:もう一人情緒ないのがいるよ。ラマさんは草が食べられるなら、食べられるんじゃない?
企鵝:又有一個人沒什麼清趣啊,大羊駝先生不是可以吃草嗎,應該也可以吃吧?
パンダ:ねえ、竹もってない?
熊貓:哎,竹子也沒有嗎。
ペンギン:持ってないよ。
企鵝:沒有帶哦。
白熊:お弁當なら持ってきたよ。
白熊:便當的話帶了哦。
パンダ:さすが白熊君。
熊貓:不愧是白熊君。
ナマケモノ:僕買いでしいってくるね。
樹懶:我要去買點東西。
パンダ:ナマケモノ君?
熊貓:樹懶君。
ナマケモノ:コンビニで。何か乾き物買ってくる。
樹懶:去便利店。想買點乾貨。
ペンギン:いいよ、あるものだけで。
企鵝:好的,現有的就行了啊
ナマケモノ:すぐそこだから。行ってくるね。じゃねー。
樹懶:就在那裡啊,我去了,再見。
ペンギン:いってらしゃい。
企鵝:注意安全。
皆:乾杯!
大家:乾杯。
ペンギン:最高だなあ。こんなに綺麗なのに、すぐに散っちゃうんだから。本當、儚いよね。
企鵝:超級棒啊!雖然是這樣美麗的景色,很快就要凋零啦。真的,太虛幻了。
白熊:これ、試しに作ってみたんだ。
白熊:這個,我試著做的哦。
笹子:ああ、美味しそう、いただきます。
笹子:啊啊,看起來很美味啊,我開動啦。
ペンギン:ちょっと、食べでばかないで、もっとお花見らしいことしようよ。
企鵝:等下,先別吃啦,做點更像賞花的事情吧。
パンダ:お花見らしいこと?
熊貓:像賞花的事情。
ペンギン:歌うとか。
企鵝:長歌之類的啊。
パンダ:僕歌下手。
熊貓:我唱歌不擅長。
白熊:同じく。
白熊:我也一樣。
ラマ:同じく。
大羊駝:我也一樣。
ペンギン:踴るとか?
企鵝:跳舞之類的。
パンダ:踴り?
熊貓:跳舞?
笹子:踴るんですか?
笹子:跳舞嗎?
ラマ:ダンスですか?
大羊駝:跳舞嗎?
白熊:フラダンス?べリーダンス?腹ダンス?
白熊:草裙舞?天竺舞?肚皮舞?
パンダ:ペンギンさん寢てる。
熊貓:企鵝先生睡著了。
ペンギン:違うよ、ダジャレどうしようもなくて倒れちゃったんだよ。
企鵝:不是的哦,玩冷笑話,我被冷到了。
白熊:ひどいなあ、ペンギンさん。
白熊:很無情呢,企鵝先生。
ペンギン:もっとあるでしょう。お花見らしいこと、物真似とか、わあ、名倉さんの物真似でしょう?
企鵝:還有很多事情呢,像賞花的事情, 比如模仿啦,哇,你在模仿名倉先生嗎?
ラマ:食べてるだけなのに。
大羊駝:我只是吃東西而已。
ペンギン:物足りないね。よし、白熊君、僕をその木の上に挙げて、空を飛んでみせるよ。
企鵝:總覺得缺點什麼。好的,白熊君,把我舉到那個樹上吧,讓我在天上飛行。
白熊:止めた方がいいよ。
白熊:還是打住比較好。
ペンギン:なんで止めるの?じゃ、パンダ君でいいよ。ほら、僕を木の上に乗せて。
企鵝:為什麼要打住呢?
ラマ:僕ラマですけど。
大羊駝:我只是大羊駝。
笹子:酔ってますね。
笹子:喝醉了。
パンダ:飲みすぎじゃない?わあ、すごい、すごい。お花見らしくなってきたよ、ペンギンさん。寢てる。
熊貓:喝多了嗎?哇,厲害,厲害啊。變得像賞花了呢,企鵝先生。睡著了。
笹子:熟睡ですね。
笹子:睡熟了呢。
ペンギン:寢るな。
企鵝:沒有睡著呢。
パンダ:起きてるよ。最近の若いペンギンはなっちゃないんだよ。可愛いだけじゃ駄目なんだよ。そうでしょう?
熊貓:起來了哦,最近的年企鵝不行啊,光是可愛沒有用啊,是這樣吧?
白熊:絡むね。
白熊:胡攪蠻纏了。
ペンギン:聞いてる?吉崎さん。
企鵝:聽到了嗎?吉崎先生。
パンダ:誰?それ?
熊貓:誰啊?那位?
ペンギン:吉崎さん、目の周りにあざがあるよ。誰かに毆られたよ?大丈夫?
企鵝:吉崎先生,眼睛的周邊有黑眼圈,誰打了你?沒事吧?
パンダ:面倒臭いな。
熊貓:真麻煩啊。
ペンギン:ねえ、名倉さん、聞いてる?
企鵝:喂,名倉先生,聽到了嗎?
ラマ:食べてるだけなのに。
大羊駝:我只是在吃東西。
ペンギン:誰にも言わないでね。
企鵝:誰也別說出去哦。
パンダ:何を?
熊貓:什麼?
ペンギン:好きなペンギンがいるんだよ。パン屋のバイトのペンコさんってりうんだけど。ペンコさん!
企鵝:我有喜歡的企鵝,就是麵包店打工的企子小姐哦,企子小姐!
パンダ:僕パンダだよ。
熊貓:我是熊貓哦。
ペンギン:ペンコさん、一生僕と同じ魚を食べてください。お願いします。
企鵝:企子小姐,請和我一起一輩子吃同樣的魚吧。拜託啦。
パンダ:助けて!
熊貓:救命啊!
白熊:もう面白いから、見ていいよ。
白熊:現在挺有意思的,看看吧。(吃瓜臉)
ペンギン:聞いてくれますか?
企鵝:聽到了嗎?
パンダ:何を?
熊貓:什麼?
ペンギン:僕、ペンコさんのポエムを書いたんです。
企鵝:我給企子小姐寫了詩哦。
パンダ:へ?どんな?
熊貓:哎?什麼樣的?
ペンギン:Theペンコさん。
企鵝:The企子小姐。
パンダ:The?
熊貓::The?
ペンギン:ペンコさんが笑う、ペンコさんが歩く、ペンコさんが魚を食べる。どうですか?ペンコさん。
企鵝:企子小姐在笑,企子小姐在散步,企子小姐在吃魚。怎麼樣?企子小姐。
ラマ:僕?
大羊駝:我?
白熊:ペンギンさん、ちょっとペンコさんと散歩してきたら。
白熊:企鵝小姐,稍微和企子小姐一起散步吧。
ペンギン:え?いいの。じゃ、行こうか、ペンコさん。
企鵝:哎?可以啊,那麼,走吧,企子小姐。
パンダ:なんでまた僕?
熊貓:為什麼又是我?
ペンギン:ほら、行こう。二人きりのロマンチックな夜だね。
企鵝:看吧,走吧,只有我們兩個人的浪漫之夜。
パンダ:いろいろ違ってる気がするよ。
熊貓:感覺不太對啊。
ペンギン:いつまでもこうして歩いていたいなあ。
企鵝:想要一直就這麼散步下去啊。
パンダ:帰りたいよ。
熊貓:想要回家了。
ペンギン:ペンコさん、良かったら僕と付き合い。あれ?吉崎さん、いつの間に。
企鵝:企子小姐,如果可以的話,同我交往吧。哎?吉崎先生,什麼時候在的?
パンダ:吉崎さんって誰?
熊貓:吉崎先生是誰?
ペンギン:ペンコさん、どこ?ペンコさん。
企鵝:企子小姐,在哪裡?企子小姐?
パンダ:ペンギンさん!寢てる。
熊貓:企鵝先生。睡著了。
ナマケモノ:お待たせ。コンビニ行ってきたよ。誰もいない。
樹懶:請等我一下,我去便利店回來了,誰也不在了。
白熊:夜桜も綺麗だよ。
白熊:晚上的櫻花也很漂亮。
パンダ:昨日はびっくりしたね。
熊貓:昨天可吃了一驚呢。
白熊:毎年こうだから。
白熊:每年都這樣啦。
パンダ:ペンギンさんって酒癖悪いね。
熊貓:企鵝先生酒品真差啊。
白熊:いらっしゃい。
白熊:歡迎光臨。
ペンギン:なんか頭が痛いよ。
企鵝:為什麼頭這麼疼啊。
パンダ:あれ?それでペンコさんのパン屋さんで買ったの?
熊貓:哎?這是從企子小姐的麵包店裡買的嗎?
ペンギン:え?なんで知ってるの?
企鵝:哎?你怎麼知道?
白熊:Theペンコさん。
白熊:The企子小姐。
ペンギン:なんで僕のポエムを、なんで知ってるの?
企鵝:為什麼我寫的詩,你怎麼知道?
パンダ:ペンコさん、一生僕と同じ魚を食べてください。
熊貓:企子小姐,和我一輩子一起吃相同的魚吧。
ペンギン:あ、僕が考えてプロポーズの言葉!何でそれを?
企鵝:啊,我想到的求婚的話,你怎麼知道?
笹子:覚えてないんですか?
笹子:不記得了嗎?
ペンギン:誰にも話しでないのに。
企鵝:我沒告訴過別人啊。
白熊:ペンコさんが笑う。
白熊:企子小姐在笑。
パンダ:ペンコさんが歩く。
熊貓:企子小姐在走路。
白熊:ペンコさんが魚を食べる。
白熊:企子小姐在吃魚。
ペンギン:やめて!
企鵝:不要啊。
閱讀更多 黑貓芝士 的文章