白熊咖啡廳 第二話 下


白熊咖啡廳 第二話 下

白熊カフェ

第二話

カフェのお花見

ペンギン:誰にも言わないでよ。

企鵝:別告訴別人哦。

ラマ:はい。

大羊駝:好的。

ペンギン:僕、好きなペンギンがいるんだ。

企鵝:我又喜歡的企鵝了。

ラマ:すみません、抹茶パフェください。それで。

大羊駝:不好意思,請給我抹茶帕菲,然後……

ペンギン:僕好きなペンギンさんが。

企鵝:我有喜歡的企鵝了。

ラマ:すみません、やっぱりイチゴパフェにしてくれますか?

大羊駝:不好意思,還是給我草莓帕菲吧。

ペンギン:ちょっと!聞く気ある?

企鵝:等一下,聽到了嗎?

パンダ:こんにちは。白熊君、いつもの。

熊貓:你們好,白熊君,和平常一樣。

白熊:お待ち遠様、竹大盛りね。

白熊:久等了,大份的竹子。

パンダ:いただきます。

熊貓:我開動了。

白熊:やろうか?

白熊:要舉辦嗎?

パンダ:何を?

熊貓:什麼?

白熊:うん?お花見。

白熊:嗯?

ペンギン:すごいね、桜。

企鵝:很漂亮啊,櫻花。

笹子:綺麗ですね。

笹子:很漂亮啊。

白熊:あそこにしよう。すごいね。

白熊:就在那裡吧,很漂亮啊。

ペンギン:今年も綺麗に咲いたね。

企鵝:今天也很漂亮地開著啊。

パンダ:お摘みどうしよう?

熊貓:下酒菜怎麼辦?

ペンギン:情緒がないなあ。桜は綺麗だなって話してるんだから。

企鵝:真沒有清趣啊,大家都在感慨櫻花的美麗的時候。

パンダ:うん、お摘みもってない?

熊貓:嗯,沒有下酒菜嗎?

ペンギン:聞いてないな、まあ、いいや。

企鵝:沒聽到嗎?嘛,不要嘛

ラマ:花弁って食べられますかね。

羊駝:花瓣可以吃嗎?

ペンギン:もう一人情緒ないのがいるよ。ラマさんは草が食べられるなら、食べられるんじゃない?

企鵝:又有一個人沒什麼清趣啊,大羊駝先生不是可以吃草嗎,應該也可以吃吧?

パンダ:ねえ、竹もってない?

熊貓:哎,竹子也沒有嗎。

ペンギン:持ってないよ。

企鵝:沒有帶哦。

白熊:お弁當なら持ってきたよ。

白熊:便當的話帶了哦。

パンダ:さすが白熊君。

熊貓:不愧是白熊君。

ナマケモノ:僕買いでしいってくるね。

樹懶:我要去買點東西。

パンダ:ナマケモノ君?

熊貓:樹懶君。

ナマケモノ:コンビニで。何か乾き物買ってくる。

樹懶:去便利店。想買點乾貨。

ペンギン:いいよ、あるものだけで。

企鵝:好的,現有的就行了啊

ナマケモノ:すぐそこだから。行ってくるね。じゃねー。

樹懶:就在那裡啊,我去了,再見。

ペンギン:いってらしゃい。

企鵝:注意安全。

皆:乾杯!

大家:乾杯。

ペンギン:最高だなあ。こんなに綺麗なのに、すぐに散っちゃうんだから。本當、儚いよね。

企鵝:超級棒啊!雖然是這樣美麗的景色,很快就要凋零啦。真的,太虛幻了。

白熊:これ、試しに作ってみたんだ。

白熊:這個,我試著做的哦。

笹子:ああ、美味しそう、いただきます。

笹子:啊啊,看起來很美味啊,我開動啦。

ペンギン:ちょっと、食べでばかないで、もっとお花見らしいことしようよ。

企鵝:等下,先別吃啦,做點更像賞花的事情吧。

パンダ:お花見らしいこと?

熊貓:像賞花的事情。

ペンギン:歌うとか。

企鵝:長歌之類的啊。

パンダ:僕歌下手。

熊貓:我唱歌不擅長。

白熊:同じく。

白熊:我也一樣。

ラマ:同じく。

大羊駝:我也一樣。

ペンギン:踴るとか?

企鵝:跳舞之類的。

パンダ:踴り?

熊貓:跳舞?

笹子:踴るんですか?

笹子:跳舞嗎?

ラマ:ダンスですか?

大羊駝:跳舞嗎?

白熊:フラダンス?べリーダンス?腹ダンス?

白熊:草裙舞?天竺舞?肚皮舞?

パンダ:ペンギンさん寢てる。

熊貓:企鵝先生睡著了。

白熊咖啡廳 第二話 下


ペンギン:違うよ、ダジャレどうしようもなくて倒れちゃったんだよ。

企鵝:不是的哦,玩冷笑話,我被冷到了。

白熊:ひどいなあ、ペンギンさん。

白熊:很無情呢,企鵝先生。

ペンギン:もっとあるでしょう。お花見らしいこと、物真似とか、わあ、名倉さんの物真似でしょう?

企鵝:還有很多事情呢,像賞花的事情, 比如模仿啦,哇,你在模仿名倉先生嗎?

ラマ:食べてるだけなのに。

大羊駝:我只是吃東西而已。

ペンギン:物足りないね。よし、白熊君、僕をその木の上に挙げて、空を飛んでみせるよ。

企鵝:總覺得缺點什麼。好的,白熊君,把我舉到那個樹上吧,讓我在天上飛行。

白熊:止めた方がいいよ。

白熊:還是打住比較好。

ペンギン:なんで止めるの?じゃ、パンダ君でいいよ。ほら、僕を木の上に乗せて。

企鵝:為什麼要打住呢?

ラマ:僕ラマですけど。

大羊駝:我只是大羊駝。

笹子:酔ってますね。

笹子:喝醉了。

パンダ:飲みすぎじゃない?わあ、すごい、すごい。お花見らしくなってきたよ、ペンギンさん。寢てる。

熊貓:喝多了嗎?哇,厲害,厲害啊。變得像賞花了呢,企鵝先生。睡著了。

笹子:熟睡ですね。

笹子:睡熟了呢。

ペンギン:寢るな。

企鵝:沒有睡著呢。

パンダ:起きてるよ。最近の若いペンギンはなっちゃないんだよ。可愛いだけじゃ駄目なんだよ。そうでしょう?

熊貓:起來了哦,最近的年企鵝不行啊,光是可愛沒有用啊,是這樣吧?

白熊:絡むね。

白熊:胡攪蠻纏了。

ペンギン:聞いてる?吉崎さん。

企鵝:聽到了嗎?吉崎先生。

パンダ:誰?それ?

熊貓:誰啊?那位?

ペンギン:吉崎さん、目の周りにあざがあるよ。誰かに毆られたよ?大丈夫?

企鵝:吉崎先生,眼睛的周邊有黑眼圈,誰打了你?沒事吧?

パンダ:面倒臭いな。

熊貓:真麻煩啊。

ペンギン:ねえ、名倉さん、聞いてる?

企鵝:喂,名倉先生,聽到了嗎?

ラマ:食べてるだけなのに。

大羊駝:我只是在吃東西。

ペンギン:誰にも言わないでね。

企鵝:誰也別說出去哦。

パンダ:何を?

熊貓:什麼?

ペンギン:好きなペンギンがいるんだよ。パン屋のバイトのペンコさんってりうんだけど。ペンコさん!

企鵝:我有喜歡的企鵝,就是麵包店打工的企子小姐哦,企子小姐!

パンダ:僕パンダだよ。

熊貓:我是熊貓哦。

ペンギン:ペンコさん、一生僕と同じ魚を食べてください。お願いします。

企鵝:企子小姐,請和我一起一輩子吃同樣的魚吧。拜託啦。

パンダ:助けて!

熊貓:救命啊!

白熊:もう面白いから、見ていいよ。

白熊:現在挺有意思的,看看吧。(吃瓜臉)

ペンギン:聞いてくれますか?

企鵝:聽到了嗎?

パンダ:何を?

熊貓:什麼?

ペンギン:僕、ペンコさんのポエムを書いたんです。

企鵝:我給企子小姐寫了詩哦。

パンダ:へ?どんな?

熊貓:哎?什麼樣的?

ペンギン:Theペンコさん。

企鵝:The企子小姐。

パンダ:The?

熊貓::The?

ペンギン:ペンコさんが笑う、ペンコさんが歩く、ペンコさんが魚を食べる。どうですか?ペンコさん。

企鵝:企子小姐在笑,企子小姐在散步,企子小姐在吃魚。怎麼樣?企子小姐。

ラマ:僕?

大羊駝:我?

白熊:ペンギンさん、ちょっとペンコさんと散歩してきたら。

白熊:企鵝小姐,稍微和企子小姐一起散步吧。

ペンギン:え?いいの。じゃ、行こうか、ペンコさん。

企鵝:哎?可以啊,那麼,走吧,企子小姐。

パンダ:なんでまた僕?

熊貓:為什麼又是我?

ペンギン:ほら、行こう。二人きりのロマンチックな夜だね。

企鵝:看吧,走吧,只有我們兩個人的浪漫之夜。

パンダ:いろいろ違ってる気がするよ。

熊貓:感覺不太對啊。

ペンギン:いつまでもこうして歩いていたいなあ。

企鵝:想要一直就這麼散步下去啊。

パンダ:帰りたいよ。

熊貓:想要回家了。

ペンギン:ペンコさん、良かったら僕と付き合い。あれ?吉崎さん、いつの間に。

企鵝:企子小姐,如果可以的話,同我交往吧。哎?吉崎先生,什麼時候在的?

パンダ:吉崎さんって誰?

熊貓:吉崎先生是誰?

ペンギン:ペンコさん、どこ?ペンコさん。

企鵝:企子小姐,在哪裡?企子小姐?

パンダ:ペンギンさん!寢てる。

熊貓:企鵝先生。睡著了。

ナマケモノ:お待たせ。コンビニ行ってきたよ。誰もいない。

樹懶:請等我一下,我去便利店回來了,誰也不在了。

白熊:夜桜も綺麗だよ。

白熊:晚上的櫻花也很漂亮。

パンダ:昨日はびっくりしたね。

熊貓:昨天可吃了一驚呢。

白熊:毎年こうだから。

白熊:每年都這樣啦。

パンダ:ペンギンさんって酒癖悪いね。

熊貓:企鵝先生酒品真差啊。

白熊:いらっしゃい。

白熊:歡迎光臨。

ペンギン:なんか頭が痛いよ。

企鵝:為什麼頭這麼疼啊。

パンダ:あれ?それでペンコさんのパン屋さんで買ったの?

熊貓:哎?這是從企子小姐的麵包店裡買的嗎?

ペンギン:え?なんで知ってるの?

企鵝:哎?你怎麼知道?

白熊:Theペンコさん。

白熊:The企子小姐。

ペンギン:なんで僕のポエムを、なんで知ってるの?

企鵝:為什麼我寫的詩,你怎麼知道?

パンダ:ペンコさん、一生僕と同じ魚を食べてください。

熊貓:企子小姐,和我一輩子一起吃相同的魚吧。

ペンギン:あ、僕が考えてプロポーズの言葉!何でそれを?

企鵝:啊,我想到的求婚的話,你怎麼知道?

笹子:覚えてないんですか?

笹子:不記得了嗎?

ペンギン:誰にも話しでないのに。

企鵝:我沒告訴過別人啊。

白熊:ペンコさんが笑う。

白熊:企子小姐在笑。

パンダ:ペンコさんが歩く。

熊貓:企子小姐在走路。

白熊:ペンコさんが魚を食べる。

白熊:企子小姐在吃魚。

ペンギン:やめて!

企鵝:不要啊。

白熊咖啡廳 第二話 下



分享到:


相關文章: