《群書治要》•《史記(下)》《吳越春秋》《史記列傳》(三)

“韓非者。韓之諸公子也。作孤憤。五螙。內外儲。說林。說難。十餘萬言。人或傳其書至秦。秦王見之曰。嗟乎。寡人得見此人與之遊。死不恨矣。秦因急攻韓。韓王乃遣非使秦。秦王悅之。未信用。李斯。姚賈害之。毀之曰。韓非。韓之諸公子也。今王欲並諸侯。非終為韓不為秦。此人情也。今王不用。久留而歸之。此自遺患也。不如以過法誅之。秦王以為然。下吏治非。李斯使人遺非藥。使早自殺。韓非欲自陳。不得見。王后悔。使人赦之。非已死矣。”

韓非是韓國的公子,撰寫了《孤憤》《五蠹》《內外儲》《說林》《說難》等著作,有十多萬字。有人將他的書傳到秦國,秦王讀過之後感嘆說:“好啊﹗我如果能見到此人並且和他結交,就死而無憾了。”秦國為得到韓因此馬上進攻韓國。於是韓王就派韓非出使秦國。秦王非常喜歡韓非,但沒有立即信任起用。李斯、姚賈非常嫉妒他,二人在秦王面前毀謗韓非說:“韓非是韓王室的公子,現在大王想吞併諸侯,他最終只會為韓國著想,不會為秦國效力的,這是人之常情。如今大王不任用他,久留秦國然後讓他回去,這是給自己留下禍患啊!不如給他加個罪名,然後將他處死。”秦王認為他們說得對,便令下官治韓非的罪。李斯派人送毒藥給韓非,讓他早點自殺。韓非本想當面向秦王陳述,但始終沒能見到秦王。後來秦王悔悟了,派人去赦免他,但韓非已經死了。

嫉妒讒佞之人,雖逞一時之快,誤了大局,也必將搭上身家性命,莫若腹闊額寬,畢竟大江大海里才可存身巨鯨,小河小溝的,隨時都會乾涸。


分享到:


相關文章: