太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错

俗话说,差之毫厘,谬以千里。据百姓关注报道,近日,有细心的市民发现,在贵阳市 BRT 兰花广场站台上,一则英汉双语的警示标语出了问题 ……


太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


10 月 23 号,记者来到 BRT 兰花广场站,看见安全围栏上到处张贴着英汉双语的警示标语牌,其中有一个 " 请勿攀爬 " 的警示双语牌,最后一个单词攀爬少写了一个 "B",意思变成了 " 空调 ",整个语句与汉语 " 请勿攀爬 " 的意义相差千里。

太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


仅在兰花广场站,记者发现有五十多块同样问题的警示标语牌。错啦!


太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


这才对!↓


太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


贵阳市民:平时不太注意,国外的人会注意这些标识,作为警示牌,应该及时更正。外国人看到了不太好。

太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


贵阳市民:这只能说明是太大意了,作为一个大都市细节方面还是要注意一下,建议有关部门重新修改一下。记者走访贵阳其他 BRT 车站时,也发现张贴有同样拼写错误的警示牌。在沙冲路站,有一些错误标语上面覆盖了一个正确拼写的字条, 不过还有一些依然没有更正。


太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


随后,记者把这一情况反映给贵阳市公共交通(集团)有限公司,相关负责人告诉记者,他们也是第一次得知这个情况,他们将会立即核实情况,更正错误。其实此前就出现过一些标语印错的情况,甲秀楼景区的介绍牌和警示牌就被爆出频频出现错字。


太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


在翠微园的介绍牌上的确有错别字,这南明河的明字原本应该是明天的 " 明 ",可这块介绍牌上却写成了姓名的 " 名 "。

太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


记者在现场采访了一名北京游客,这名游客告诉记者,他们外地人一看也会造成误解,以为这南明河的 " 明 " 字,是这个 " 名 "。

太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


随后记者还发现,这甲秀楼的错字还不仅仅是这一个。在翠微阁萧娴先生的书法作品陈列馆门口还放着一块提示牌。牌子上写着 " 展陈施工,带来不便,尽请谅解 ",而这个 " 尽 " 字,居然也写错了。


太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


一名心细的本地游客发现后表示,这错别字会影响到甲秀楼,甚至贵阳的形象,也对贵阳有负面影响,毕竟这是贵阳的著名景点之一。

太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


而在 BRT 站建成之初,就有贵阳市民发现,一些标志牌出现了错误。

太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错


大伙告诉记者,虽然平时路过的时候基本不会去看英文,但是公共场合出现这样的错误,终究是不太妥当的。

太尴尬!贵阳一个 BRT 站台上,就有 50 多块标语牌印错



分享到:


相關文章: