“那個那個誰”你可別說“that that who”,老外會懵圈

不知道有沒有小夥伴,會經歷那種瞬間遺忘的事情。比如說上一秒鐘還在聊著某某的女朋友,說名字說得相當溜,結果下一秒瞬間想不起人名,只能說那個那個誰。

其實不僅我們如此,老外也是這樣。但是,“那個那個誰”你可別說“that that who”,老外會懵圈!那該怎麼用英語表達呢?我們來看看!

“那個那個誰”你可別說“that that who”,老外會懵圈

1)“whatshername”啥意思?

Whatshername這個單詞乍一看覺得很長,但你可以把它拆分成三個部分,也就是“what's her name”(她的名字是什麼),去掉空格和標點,合在一起就變成了一個單詞。

Whatshername英文意思是:You say whatshername instead of a woman's name when you cannot remember it or are trying to remember it.

也就是說當你記不起或是努力想記起某個女人的名字時,用whatshername指代那個叫什麼名字的女人(注意是女性哦)。

看看英語例句:

① This is the watch that whatshername gave me.

這就是那個誰給我的那塊表。

② Listen, I met……oh, you know……it's whatshername.

聽我說,我見到了…哦,你知道的…就是那個誰。

*Whatshername有時也會寫成whatsername,直接省略h的拼寫及其發音。

“那個那個誰”你可別說“that that who”,老外會懵圈

2)“whatshisname”啥意思?

接下來看一下whatshisname,相信大家應該能推斷出來,就表示某個誰誰誰,你不記得名字的男性。

英語例句:

① I had a date with whatshisname yesterday, he was so cheap!

我跟昨天那個誰約會了,他真的好小氣啊!

“那個那個誰”你可別說“that that who”,老外會懵圈

3)搞清楚“first name”和“last name”了嗎?

說完“那個誰”,我們來普及一下name的一些基礎知識,因為很多親們沒分清first name和last name。

這部分為了更好地理解,用英文解釋來瞅瞅:

First name, also known as given name(被給的名字);

Last name,also known as family name(家姓).

*老外的名字跟中國的結構是相反的:中國人是:姓+名;老外是:名+姓。這就是為什麼他們的名會叫做first name,因為它排在前頭。

英語例句:

① Take a Chinese name for example:Zhu Yilong;Zhu is family/last name, Yilong is given/first name.

以中文名字朱一龍為例,朱是姓,一龍是名。

好了,這就是關於今天name的一些表達,你學會了嗎?雖然簡單,但是實際上非常實用哦,所以希望這些表達能夠對你有所幫助!

卡片收一收

“那個那個誰”你可別說“that that who”,老外會懵圈

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G英語資料,還有10000本英文原著+1000份kindle書籍喲!


分享到:


相關文章: