偷偷告訴你,距四六級考試不足15天,你們準備的如何啦,為了讓你們放輕鬆,我可是費盡心思逗你們開心,哈哈,笑梗奉上,願君順利通關!!
對於不少大學生來說,年年參加四六級考試,"刷“分數是他們同的回憶,然而近年來,雖然自己準備的一次比一次充足,但考試成績一次不如一次。
按照套路,每次六成學生喊難,二成學生放棄,一成學生都忘記了要去考試。在備考-考試中來回交替。 想想,少壯不努力,一輩子報考四六級。
那讓我們看看,吐槽大軍的觀點~
以下為四六級考生考完之後的感(吐)慨(槽):
1、聽力說太快,才開始聽就結束,聽力是紐約六環的烏唸的嗎?我聽力只能分辨出男女聲!
2、朕高三為英語打下的江山呢?!
3、我四級過了...把癮。
4、 收卷的時候轉頭過來抄我選擇的那個學妹,學長想告訴你,咱倆不是一套卷,而且學長已經是第三次考了。
5、考四六級就像逛海瀾之家,一年逛兩次,每次都有新感覺。
6、考前坐在我後面的男生讓我給他抄!然後我很認真的在考試時側過身子給他抄!可是我真不知道每份卷子是不同的!結束後他還跟我說謝謝!也不知道他最後能考幾分,關鍵是我也不知道我自己能考幾分。
7、年復一年,我不能停止交錢。
每年翻譯真的讓人哭笑不得啊~
葬禮=Party of Death和die party
最服這個同學墳頭蹦迪的翻譯~節奏感很強
婚紗white hun sha
這個真不想過多吐槽,畢竟我也不會,小編自己也是寫過“鐵"tie的人,當然了小編的壯績是把大米寫成big metre的人。 為什麼作為單身狗還要讓你們寫婚紗和新娘
皇帝Boss of China
不是嗎?那是啥?難道不對嗎?其實你也可以寫成yellow king
新娘new mother
正義的同學在新娘那裡沒有像惡勢力低頭,the new mother可以理解為新娘也可以翻譯成後媽!
改革開放Change and Open
你翻譯成China open the doorSience1979 老師或許還能看懂。
四大發明Starfarming
老師已經哭暈~必將載入史冊~
莊稼成熟the foodis OK
Holle飯BOK下來咪西吧還記得這個梗嗎?
秋季: the season after Spring Summerand Winter
一年四季,這是排除法~
農業?農業~go in for farming
覺得不對~我默默掏出東北農業大學學生證,可惜,,,它不是英語版
中國偉大的哲學家墨子a famous people inChina
這個從英語翻譯成中文怎麼解??
士可殺不可辱you cankill me but youn notfuckme!
當然還有讓我刻骨銘心的···
有句話說得好啊
"英語虐我千百遍,我待英語如初戀“
不論怎樣,英語都是很重要的,
希望小夥伴們找到快快樂樂,輕輕鬆鬆,適合自己的方法!
四六級全部 過、過、過~
閱讀更多 帆帆先生吖 的文章