be starving
starve作为动词,是饥饿,饿死的意思,be starving 表示非常饿,是口语中非常实用的表达方式,如果后面再加上to death 则表示饿得要死啦。
例句:
I’m starving. I really need to grab something to eat now.
我快饿死了,我真的要吃点东西了。
Honey, is lunch ready? I’m starving to death!
亲爱的,午饭好了吗?我饿的要命啊。
could eat a horse
字面意思是饿得可以把整匹马给吃下去,当然并不是真的要吃下整匹马,在此是形容特别饿,饿得不行,得要吃东西的意思。
例句:
Oh man, I’m so hungry that I could eat a horse.
嘿哥儿们,我饿得不行了。
You know what. I’m so hungry that I could eat a horse.
你造吗?我饿得发慌了。
My stomach is growling.
肚子饿得咕咕叫
例句:
My stomach is growling. I gotta get something to eat.
我的肚子饿得咕咕叫,得要吃点东西了。
My stomach is growling. I haven’t eaten all day.
我的肚子饿得咕咕叫,我一整天都没吃东西。
I have a wolf in my stomach.
我胃里有只饿狼?不是哦,这是说你胃空空荡荡的,恨不得马上就要如狼似虎地进行狼吞虎咽了。
例句:
I haven't had anything since this morning. I have a wolf in my stomach.
打从早上开始我就啥也没吃,我饿得不行了/ 我快饿坏了~
can/could eat an ox
可以吃下一头牛,和刚才的吃下一匹马类似,都是表示饿得厉害,想大量吃东西。ox在英文里是公牛的意思,和bull是近义词。
例句:
Right now I suppose he can eat an ox.
我想现在他肯定饿坏了。
I'm starving now. I gotta go get something to eat. See you guys soon.
我肚子饿了,得先去吃东西了。过会见。
喜欢请多关注学府翻译哦~
閱讀更多 南京學府翻譯 的文章