双语阅读:The Powerful Gift Of Love 强大的爱之礼物(MP3)

双语阅读:The Powerful Gift Of Love 强大的爱之礼物(MP3)

The Powerful Gift Of Love

强大的爱之礼物

Due to a medical misdiagnosis, Susan had been rendered sightless, and she was suddenly thrown into a world of darkness, anger, frustration and self pity.

医生的误诊致使苏珊失明,她一下子陷入一个没有光明的世界里,她为此而恼火、绝望和自怜自艾。

Mark, her husband, was an Air Force officer and he loved Susan with all his heart. When she first lost her sight, he watched her sink into despair and was determined to help his wife gain the strength and confidence she needed to become independent again.

她的丈夫马克,是一名空军,全心全意地爱着苏珊。当他看到苏珊刚刚失明,深深地陷入绝望中时,他就下定决心一定要帮妻子重获力量和信心,以让妻子重新自立。

Finally, Susan felt ready to return to her job, but how would she get there? Mark promised Susan that each morning and evening he would ride the bus with her, for as long as it took, until she got the hang of it. And that is exactly what happened. For two solid weeks, Mark, military uniform and all, accompanied Susan to and from work each day. Finally, Susan decided to try the trip on her own and it turned out that she was doing it well.

最后,苏珊做好了重返工作的准备,但她如何到达工作地点呢?马克答应苏珊每天早晚跟她一起坐公交车,一直到苏珊熟悉为止。他确实是这样做的。整整两个星期,马克身着军装,每天陪同苏珊上下班。苏珊最终决定要独自坐车,事实证明,她做得非常好。

On Friday morning, Susan took the bus to work as usual. As she was paying the fare to exit the bus, the driver said, “Boy, I sure do envy you.”

一个星期五的早晨,苏珊像往常一样坐公交车上班。当她付完车费正要下车时,司机说道:“嗨,我真羡慕你。”

Susan wasn't sure if the driver was speaking to her or not. After all, who on earth would ever envy a blind woman who had struggled just to find the courage to live for the past year? Curious, she asked the driver, “Why do you say that you envy me?”

苏珊不确定司机是不是在跟她说话,毕竟,谁会羡慕一个经过痛苦挣扎才重获生活勇气的盲女呢?但她非常好奇,便问司机:“为什么你说羡慕我呢?”

The driver responded, “It must feel good to be taken care of and protected like you are.”

司机答道:“像你这样受到精心照料和保护的人感觉肯定很好。”

Susan had no idea what the driver was talking about, and again asked, “What do you mean?”

苏珊不明白司机在说些什么,又问道:“你说的是什么意思?”

The driver answered, “You know, every morning for the past week, a fine looking gentleman in a military uniform has been standing across the corner watching you as you get off the bus. He makes sure you cross the street safely and he watches until you enter your office building. Then he blows you a kiss, gives you a little salute and walks away. You are one lucky lady.”

司机回答:“哦,这一星期每天早晨,一位身穿军装、英俊帅气的绅士都站在对面拐角处看着你走下公交车,确保你安全过马路,并一直目送你走进工作大楼,然后,他会给你一个飞吻,向你行军礼告别。你真是位幸运的女士。

Tears of happiness poured down Susan's cheeks. For although she couldn't physically see him, she had always felt Mark's presence. She was lucky, so lucky, for he had given her a gift more powerful than sight, a gift she didn't need to see to believe—the gift of love that can bring light where there is darkness.

幸福的眼泪夺眶而出,顺着苏珊的脸颊流下来。尽管眼睛看不到他,但她始终感觉到马克的存在。她是幸运的,因为马克给了她一份比视力还要强大的礼物,一份不需要用双眼看到才会相信的礼物——爱之礼物,这一礼物给她黑暗的世界带来无限光明。


分享到:


相關文章: