细节区分venture,chance,dare……

现在在做很多事情的时候,我们需要有敢于冒险的精神,这个离我们很遥远吗?不,这在我们的平常生活中都是有的,只是你不增注意罢了,而在英语中,表达出‘venture,chance,dare’的意思因为侧重不同也是有很多单词的意思表达,而在雅思托福的考试中近义词的替换是很正常的,你能够正确的区分使用吗?

细节区分venture,chance,dare……

词汇分析

一、venture

venture本身表达的就是冒险的意思,所以可以表示‘去冒...之险’的意思,或者是指冒一定的危险去干某事或做某事可能遭受危险或损失,也可以表示‘敢于做某事,大胆做某事’。强调的是所冒的危险和可预见的可能性,而不表示其后果。

例如:

Don't venture too near the edge of the well,you might fall in.

不要冒险走近井边,你可能会掉进去的。

Men venture their lives in space exploration.

人们冒着生命危险从事太空探索。

二、chance

chance也是有冒险的意思,但是这个冒险是尝试性的,指碰运气、冒风险试试。有时也指因为无原因、无计划地发生或出现而引申的冒险之意。而在chance表达冒险的意思的时候,它是及物动词。

例如:

You shouldn't chance all your money at once.

你不应该一下子把所有的钱都拿来冒险。

It may be risky but we will chance it anyhow.

这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。

细节区分venture,chance,dare……

词汇分析

三、dare

dare也是有冒险的意思的,当然这是不怎么常见的用法,但是dare可与venture换用,而且语气较强,着重冒险中的挑战或违抗。

例如:

He dared his life to save a little girl from drowning.

他冒着生命危险救了一个溺水的小女孩。

Don't dare into the jungle without a guide.

如果没有导游,不要冒险进入丛林。

四、hazard

hazard也有敢于冒险的意思,但是这个是因为某事处于不安全、无把握或很少有希望得到好的结局时而冒险作出某个选择,隐含碰运气意味。

例如:

He hazarded all his money in the attempt to save the business.

他为挽救这家企业,不惜冒险投入他的全部金钱。

Are you prepared to hazard your life for the success of this mission?

你是否准备为完成这项使命而去冒生命危险?

五、risk

risk也是表达冒险的意思,但是这个冒险的意思含有‘以...孤注一掷并愿意承担后果’的意味。所指的是冒由于做某事而发生另一不幸之事的风险。也可以指虽然明知做某事会产生不幸后果,但仍不顾一切地进行。侧重主动承担风险。

例如:

He saved my life at the risk of his own.

他冒着自己的生命危险救了我的命。

This man would rather risk anything than lose the ring.

这个人宁愿冒任何危险,也不愿丢失这个戒指。

以上就是对表达‘敢于冒险’这个意思的单词的一些细节区分,你都知道吗?


分享到:


相關文章: