“You are a fat cat”可不是說你胖,你要感到開心才對,為啥?

英語英語英語,學點英語真開心。今天我們來說說可愛的小貓咪cat。

當你朋友說“You are a fat cat”可不是說你胖,你要感到開心才對,為啥?反正咔咔會很高興。

“You are a fat cat”可不是說你胖,你要感到開心才對,為啥?

1. A Fat cat

A fat cat is a negative description of a rich and powerful person.

雖然fat cat是一個帶有諷刺意義的表達,專門用來說一些有錢有勢的人,特指那些濫用權勢的人。

但是如果我的朋友說我是個fat cat,那可不就是說我很有錢嗎?我反正肯定得開心死。哈哈,變有錢人了。

英語例句:

① I'm no fat cat. I can't even pay my normal bills!

我可不是”大款”。我甚至連正常的賬單都付不起!(自嘲)

② These fat cats of commerce make huge profits out of the public.

這些“商業巨頭”從公眾那裡牟取暴利。(含貶義)

“You are a fat cat”可不是說你胖,你要感到開心才對,為啥?

2. Play cat and mouse

“Play cat and mouse”可不是讓你“玩貓和老鼠”哦,那是玩什麼?

聽過電影《貓鼠遊戲》嗎?當我們說Play cat and mouse表示:

To engage in a suspenseful relationship in which one is being pursued and one is the pursuer。

處於一種懸而不決的關係中,其中一個是被追求者,另一個是追求者。也就是我追你,你追我。追到了就?嘿嘿嘿。

當然它可指感情關係,也可指警匪關係等等。表示下套子,戲耍某人。

英語例句:

① Coy girls often like to play cat and mouse with Boys.

故作忸怩的的女孩常常喜歡和男孩子玩貓捉老鼠的遊戲。(就是吊著你的胃口,就不答應你)

“You are a fat cat”可不是說你胖,你要感到開心才對,為啥?

3. Curiosity killed the cat

最後一句也是我們的諺語,好奇害死貓。英文中就叫做Curiosity killed the cat,相當直白。

英語例句:

① Stop prying into my private life! Remember, curiosity killed the cat.

別再窺探我的私生活了!記住,好奇害死貓。

* pry into sth. 窺探,打聽什麼東西。

② I know curiosity killed the cat, but I can't stop the investigation until I know who she really likes!

我知道好奇心害死了貓,但我不能停止調查,直到我知道她真正喜歡誰!

* 噢,調皮。

好啦,這就是今天關於cat的表達了,你學會了嗎?

卡片收一收

“You are a fat cat”可不是說你胖,你要感到開心才對,為啥?

本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。


分享到:


相關文章: