漢語比英語有什麼比較優勢?

用戶6659159232


漢語比英語的表達會更豐富。

比如說我們在寫文學作品的時候,用漢語來表達河流,可以找到非常多的詞語和句子去描述河流。單純能夠表達河流的詞語,可能就有20多個。

但是英語表達方面就沒有那麼的豐富,表達河流的詞彙並沒有很多。

所以英文的文學作品如果翻譯成中文,不同時代不同時期的翻譯版本,可以有很大的不同,同樣是一個詞,表達成中文以後可以變成無數種不同的詞語。但是從中文翻譯到英文就會顯得很枯燥,只能夠選出幾個詞來翻譯。

其次漢語中有很多抽象的表達,特別是表達人內心的情感的時候,可以用各種各樣的抽象的意思來去描述人的內心,但是同樣的表達抽象的內心活動的句子,如果翻譯成英文,在英語母語讀者讀起來就會感覺是具體的東西,但是和具體的東西差別會很大,所以他們往往沒法理解這種句子。

因此善於進行抽象的心理描述的中國文學家的作品,如果翻譯成英文,往往會很有劣勢。直接翻譯具體的心理描述,會讓英語母語讀者根本讀不懂。如果跳過這些翻譯,直接用形容詞去代替,整篇文章又會顯得非常枯燥無味,並且字數上會有很大的不對應性。

這也就是為什麼有一些中國的文學作品,你感覺它完全有獲得諾貝爾文學獎的能力,但是卻沒有辦法獲得。因為所有的諾貝爾文學獎的文學作品都是要翻譯成英文或者其他外文以後,再來去評審。

另外中文的語言相對簡潔,如果說通篇的文章有比較多的諧音,或者是有比較多的成語,文章會看起來非常有意思。但是這種文字要是翻譯成英文,還想要讀出味道來就非常的困難了。但是反過來如果是英文的文章有很好的押韻,翻譯成中文怎麼翻都能夠翻出押韻的味道來。

另外中文的文章讀起來非常好聽,不管是在國內還是在國外,都把中文當作是一種音樂文字。讀起來非常的有韻律,在老外的耳朵裡面聽中國人的說話就好像是在唱歌一樣的感覺。所以中國的文章如果拿來朗讀,可以讀出非常好的味道來。但是外國的文章如果拿來讀,就算是用莎士比亞的詩歌來讀,都不一定能夠讀出很好的味道來。歐美語言如果說讀詩歌能夠讀出味道的,通常來說都是兒歌。

如果用漢語來譜寫歌曲的歌詞,可以根據歌的韻律來調整歌詞,可以做到歌詞跟著歌曲走。但是如果用英文來去寫歌詞,就要非常注意每一個音節對應的韻律的位置。所以通常是歌手要跟著歌曲走。

此外同樣是一篇英文文章,翻譯成中文,可以用各個時代的古文文體以及現代文體來翻譯。一篇文章可以翻譯出幾千種版本。但是一篇中文的文章,如果翻譯成英文的版本,往往是千篇一律。並且經常翻譯不出味道來。因有非常厲害的漢學家前,要把中國古代的詩歌翻譯成英文。像採菊東籬下悠然現南山這種句子,翻譯成英文後卻翻譯出了野餐的感覺,一點沒有那種悠然自得的意味。

英語的表達就是比較具體,和中文比,他可以在形式上和中文進行同步。但是在意境和一位上,很難與中文的表達做到形與神的同步。

但是也因為英語的表達比較具體,所以英文作為法律用語以及醫學用語,還有航空航天上面用英文,都可以作出比較準確的表達。不會因為使用漢語造成的歧義而含糊其辭。

總體來講就是漢語的表達更豐富,而英語的表達更準確。


外語那點事


造新詞比較簡單。信息的壓縮性更強,所以同樣能容的書,同樣字號和排版,不同語言,中文基本上都是最薄的。

中文在語言嚴謹性上,有時候需要結合上下文才能準確理解。

以前,沒錢買華為。

現在,沒錢買華為。

現在語言進化到當前階段,基本都能滿足社會的需求。當滿足不了是,就會向其他語言借鑑學習。

現在漢語發展初期,大量的新詞彙都是從日本引進的,包括共產黨,幹部這一類詞。科技詞彙也有很多音譯的,雷達,基因,歇斯底里等。英語也吸收了中文,以前有tofu, tea,現在有papertiger, zhuangbi。

總體來說,現階段中文的吸收還是大於對外輸出,所以大家還要繼續努力建設社會主義強國。


Topgun2000


漢字,相比只有少量語素的拼音文字,缺點是語素多,常用漢字字2千字個左右,難記難學,雖然已經在電腦和手機等自能系統裡徹底解決了漢字的數字化問題,但用於編程裡當助記符仍不太合適。但另一方面,漢字語素多,也有其巨大優點,那就是語言表達意思豐富,而且語法簡潔,可以一字一語,合成詞更是豐富,而且意思相關容易記憶理解;不像拼音文字,創造的新詞與其他詞彙沒有太多聯繫,用拼音文字一生要不停的學習新單詞。

正因為漢字的語素多,豐富的合成詞和短語(如:成語)容易理解和記憶,漢語很容易引申覆雜的意境(如:唐詩、宋詞)。因此,為了說明一個複雜的事物,或表達一個複雜的意思或感情,一篇漢語文字要比英語簡潔而且準確得多。解決了漢字的編碼,在互聯網信息時代,漢語的發展前景更大了,漢語的網絡詞彙正影響著世界。


時之任655


二維碼相對條形碼(一維碼)的優勢,漢語就是這麼厲害,英文(螞蟻文)弱爆了。


達裡個達啦


問題應該改成

“母語相比外語有什麼優勢?”


金眼腰痛


可以說彎了,還可以說直了


分享到:


相關文章: