外媒都叫韩国“코리아”,你真的以为这只是个单纯的外来词吗?

大家都知道“韩国”是“大韩民国”的简称。可是其他国家的人都称韩国为“코리아”

那么韩国这个名字是怎么来的呢?

外媒都叫韩国“코리아”,你真的以为这只是个单纯的外来词吗?

在古代,信息通讯并不发达,别提飞机,火车、汽车更是没有。大家都只知道自己周围的国家,觉得自己是世界的中心,唯我独尊。这个想法,不管是东方和西方估计都一样。

하지만 배가 발달하고 뱃길이 열려 서로 오가면서 동양과 서양은 서로를 알게 되었어요.

但是随着造船业的发展,水路的开通,东方和西方开始往来,知道了相互的存在。

但是那时候,从一个国家到另一个国家的旅程真的是充满艰辛,去趟邻国都要花费大量的时间和金钱,更何况是另一个半球。

한국이 서양에 알려진 것은 고려 시대였습니다.

韩国被西洋人所了解是在高丽时代。


아라비아 상인들이 처음부터 고려를 찾은 건 아니에요.

但是阿拉伯商人并不是一开始就来到了高丽的土地上。


아라비아 상인들은 당 대부터 중국의 남쪽을 중심으로 무역을 해왔는데, 송 대에 이르러 무역을 하는 물건의 종류와 양이 많이 늘었어요.

阿拉伯商人从唐朝开始就以中国的南部为中心进行贸易,到了宋代,贸易涉及的物品的种类和样式渐渐多了起来。

外媒都叫韩国“코리아”,你真的以为这只是个单纯的外来词吗?

그런데 이 당시 송은 고려와 활발히 교류 중이었기 때문에 마침 송과 거래를 하던 아라비아 상인들이 소문을 듣고 고려에까지 오게 된 것이랍니다.

那时候宋朝和高丽交往十分活跃,正好被跟宋朝贸易的阿拉伯人听到传闻了,进而来到了高丽的土地。


고려 시대에는 인삼을 많이 수출했어요.

高丽出口了很多人参。(高丽参,大家不陌生吧!名字也正源自这里哦)

外媒都叫韩国“코리아”,你真的以为这只是个单纯的外来词吗?

중국은 물론이고 일본 , 동남아시아 심지어 아라비아 상인과도 활발하게 무역을 했어요.

不仅跟中国,甚至跟阿拉伯商人都进行了活跃的贸易往来。


아라비아 상인들은 고려의 인삼과 청자를 아주 좋아했지요.

阿拉伯商人非常喜欢高丽人参和青瓷。

外媒都叫韩国“코리아”,你真的以为这只是个单纯的外来词吗?

이렇게 상인들이 고려를 드나들면서 전세계에 '고려'라는 이름이 알려졌습니다.

就这样随着商人们在高丽进进出出,让“高丽”这个名字被世界熟知。


외국인에게 ‘고려’는 발음하기가 어려웠던 까닭으로 ‘코레(Core)’라는 단어가 되어 서양으로 퍼졌어요.

但是呢,对外国人而言“高丽”的发音太难了,Core这个词在西洋传开了。后来又变成了Corea。

外媒都叫韩国“코리아”,你真的以为这只是个单纯的外来词吗?

이것이 시간이 지나면서 ‘코레아(Corea)’라는 단어를 거쳐 오늘날의 영어식 표기인 ‘코리아(Korea)’가 탄생한 거지요.

岁月流逝,时光变迁,Corea这个词汇又诞生了今天英语标记的“Korea”

你们搞明白了吗?

往期精彩内容回顾

1. 韩国人结婚为啥要“吃面条”?这玩意儿竟然还曾是高级食品!

2. 涨姿势!原来年糕对韩国人来说有这么多含义!

3. 花环花圈傻傻分不清楚?你需要干了这碗科普!

4. 细极思恐......韩国人不端着碗吃饭原来是因为这个!

5. 首尔到底为啥叫做“首尔”,你造吗?

外媒都叫韩国“코리아”,你真的以为这只是个单纯的外来词吗?


分享到:


相關文章: