在獄詠蟬並序

西陸蟬聲唱,南冠客思深。

不堪玄鬢影,來對白頭吟。

露重飛難進,風多響易沉。

無人信高潔,誰為表餘心。

【注】詩中“深”又作“侵”,“不堪”又作“那堪”。西陸:指秋天。《隋書·天文志》載“日循黃道東行,……行東陸謂之春,行南陸謂之夏,行西陸謂之秋,行北陸謂之冬。”南冠:楚國的帽子,這裡是囚犯的代稱。《左傳·成公九年》載:“晉侯觀于軍府,見鍾儀,問之曰:‘南冠而摯者誰也?’有司對曰:‘鄭人所獻楚囚也。’”。玄鬢:指蟬。古代婦女將鬢髮梳為蟬翼之狀,稱之蟬鬢,這裡以蟬鬢稱蟬。白頭吟:樂府曲名。

【簡析】這首詩是駱賓王任侍御史時,因上書縱論天下大事,得罪了武則天,蒙冤下獄後作。詩中以蟬的高潔為自己力辯。


分享到:


相關文章: