對聯中的千古絕對:煙鎖池塘柳,寂寞寒窗空守寡,請君對下聯

千古絕對:顧名思義,就是古人所出,至今無人能對。 "絕對"有兩個特點: 一、它是經過長時間在民間流傳下來的,有的已經對得出,有的還未對得出。 二、它的難度很高,凡是可以稱得上"絕對",總有一些"古古怪怪"的條件限制。 其實近年來諸多絕對已被今人對出,而只能稱為名對了。

對聯中的千古絕對:煙鎖池塘柳,寂寞寒窗空守寡,請君對下聯

上聯:煙鎖池塘柳

關於此聯,不同的資料給出的結論各有不同,有人說"煙鎖池塘柳"來自唐詩,有的說源於明末的陳子升,而更多的說法是來自乾隆。

據說,乾隆年間一次開科考試,兩考生脫穎而出,伯仲難分。乾隆於是出此聯而試,一名見聯當場調頭就走,另一名想了半天也悻悻而去。乾隆於是欽點先走的為第一。眾臣問其故,乾隆說:"我此聯為絕對,能一見斷定者必高才也。"

"煙鎖池塘柳",的確堪稱為絕對,上聯五字,字字嵌五行為偏旁,且意境很妙。看似簡單好對,其實很難,有人甚至認為它是"天下第一難"。

煙鎖池塘柳:其結構上五個字使用五行作為偏旁;池塘是一個合成詞;句中煙字運用了比喻的修辭手法,霧如煙;霧隱藏了池塘和柳,而作者出句又用煙字隱藏了霧,以此描繪出一個幽靜的池塘、綠樹環繞、煙霧瀰漫的景象;有人提出五行不能同位相對,有合掌之嫌;更有人為了增加難度,甚至要求五字都是名詞(事實鎖字雖是兩用詞,但句中只能作動詞用);因此欲對出合乎上述要求並且意境關聯的對句實屬不易。

下聯:

1、炮鎮海城樓

傳說這是有"天下第一才子"之稱的紀曉嵐對出的下聯,也有說是解放海城時某解放軍士兵對的,究竟是誰對的,無法進行考證。這個下聯被人們看作是豪放派的對法,也是最為流行的對法,似乎成了"煙鎖池塘柳"公認的標準對句。

然而卻有專家認為,這個下聯雖是工整有序,但只是字對,不僅平仄欠合,且以專有名詞"海城樓"對隨處可見的"池塘柳"也是犯對聯之忌的

2、茶煮鑿壁泉

這是個婉約派的下聯,據說是一位姓閻的北京大學教授所對,並曾發表於早年之《羊城晚報》,平仄協調,意境優美。尤為可貴者,"煙鎖池塘柳"中"五行"悉在左旁,此半聯則把木、火、金、土、水放在了字的底下(繁體的"鑿"字下面有個金字),惟"鑿壁泉"為特有名詞,與"池塘柳"這普通名詞相對,亦為聯格之大忌。

對聯中的千古絕對:煙鎖池塘柳,寂寞寒窗空守寡,請君對下聯

上聯:寂寞寒窗空守寡

故事說的是明末清初年間,在中國有一江南女子,才貌傾城,後卻因為人事哀怨隨即遁入空門,不問情色。該女子在寺門外的牆上寫出一句上聯——"寂寞寒窗空守寡",並坦言凡能有應對者,便身心相許,重返紅塵。

一時間,前去應對的文人雅士們絡繹不絕,但最後又無不悻悻而歸。

究其緣由,概因為這上聯字字嵌有同一偏旁,而語意又流暢貫通,如若沒有神來之筆,光憑一兩個凡夫俗子豈能隨意點破? 該故事的結尾甚為遺憾:看到前路全無知己,那小女子便心灰意冷,當真在廟裡空守了一輩子寒窗,直到寂寞死去。

"寂寞寒窗空守寡"之所以是句絕聯,直到今天都無人可以解對,其實並不是因為那文字裡的精巧機關,而是實在沒有下文可以配得上這"寂寞"二字。

至於那個摒棄了紅塵的小女子,誠然她終其一生地持守在了暮鼓晨鐘裡,但她的寂寞也未必是所願的。這樣的孤獨,連她自己都看不懂,忍不住,試問還有誰能夠解救?

就像 那個"獨釣寒江雪"的老人,一幅《題秋江獨釣圖》至今還存放於故宮之中,這一釣怎麼算也有千餘年之久,並且好像完全沒有就此打住,收杆歸家的念頭。

下聯

1、休偕佳偶但依僧

相傳,有一富孀旁居朋友家中,時有形單影孤之嘆,遂出一妙聯徵婚,願以萬貫家財隨嫁。其聯雲:"寄寓客家,寂寞寒窗空守寡。"一時無人應對。一天,忽然來了一遊方和尚,身著敝衲,形容醜陋。那和尚提筆便寫下下聯應對:"倘修仙佛,休偕佳偶但依僧。"眾人一看,對仗工整,妙語雙關,於是齊聲稱妙。那富孀見後大窘。再看那和尚時,口唸"阿彌陀佛",飄然而去

2、遠近達道過逍遙

另傳為此對是李清照守寡後,多方仰慕才名或覬覦其家財而強要提親做媒。於是,李怒而出對:寂寞寒窗空守寡。並放言,誰能對出意境字句皆佳的下聯便與他為妻。後來一位轎伕對道:遠近達道過逍遙。被世人以為好對,可惜易安已去世10年之久了。

3、梧桐朽枕枉相棲

後來有宋朝才子崔拂對道"梧桐朽枕枉相棲",後人公認是最工整的。其中"棲"繁體字為"木妻",全句委婉相勸,不要妄自菲薄,與"梧桐"做的"朽枕"廝守到老,也不過"枉"自悲傷。其中後兩字暗含機關"相[木妻]"意為"想妻"。

筆者以為:煙鎖池塘柳,寂寞寒窗空守寡二聯,是真正意義上的千古絕對。筆者還有個不成熟的想法:就是把這兩個千古絕對,合為一聯:煙鎖池塘柳寂寞寒窗空守寡,不知道會出現啥結果。

對聯中的千古絕對:煙鎖池塘柳,寂寞寒窗空守寡,請君對下聯


分享到:


相關文章: