为什么沈阳的东北口音没有长春重?

明月几时有


首先,题主的问题不是很严谨,也不熟悉东北语言文化。东北口音重不重,这个问题中先要搞清楚东北方言区里的地方差异。通常刨除辽南胶辽官话区以外,东北及蒙东地区都是东北方言区。方言区内部,吉、黑两省差异较小,黑龙江人语音更贴近普通话标准发音。吉林人口音稍稍土一点。辽宁省内方言较复杂,词汇、用法基本相同,语音上大异其趣,甚至一个地级市一个特色。沈阳口音较为明显,距普通话距离比吉林方言地方风味更浓郁,更具乡土气息。也就是说,外地人一听就是东北人的,大概就是辽宁的;不怎么听得出来的,很可能是黑龙江的;这两者都不怎么属于的,大半是吉林的。再有,口音重不重,这个只能本地的和本地的人比较了。长春人重还是沈阳人重,没啥比较的意义。实在非得说,沈阳话语音更偏离普通话标准发音。


super241941


嗯……我是长春长大的,现年40岁,当年大学专业属教育类,但在人文学院,普通话考试一级乙等,记得是94分。我觉得我这个年纪的长春人,说话有东北口音的不少,但是要较真儿说普通话,也没啥问题,只是环境影响吧,毕竟从小学开始普通话教育就很普遍了,语文老师的普通话水准都比较高。

因为工作原因,我接触到的沈阳的亲们,说话还是有点垮,原谅我得直白


云端望月影


这个问题就是一个没去过东北,或者不了解东北的。东北味,尤以辽宁最重。辽宁内的口音又有很大不同。

长春现在的本地人很少了,大量的外来人口。所以,口音走样很严重。

李健说过:东北人说话,一听就是东北人的,那就辽宁人。一听听不出来的,是黑龙江人。介于两者之间的,就是吉林人。

在80年代和90年代初,长春和哈尔滨是北京几所语言艺术类学校,普通话培训和实习基地。

家父的一个远房亲戚,80年代从北广毕业实习,就分配到长春广播台来实习,而他自己说北京人。按理说普通话的定义,是以北京方言为基准,可是,他就分配来长春实习。

实话实说,哈尔滨的真标准。

老长春口音,土话,也就是那些满语留下了方言,比哈尔滨多。

在这里,不吹不黑,方言没有好坏之分,无所谓。

南方人笑话北方人大舌头,北方人笑话南方人平翘舌不分。


胖胖鱼192156991


东北人说的话,大家都认为是东北话。但实际上,东北话可不是一种两种那么简单,这就不同于北京话,四川话广东话等等。

东北话,辽宁的是一块,但辽宁大连丹东等地方又不一样,作为东北人的我,都不敢说辽宁话里面还有多少种不同的方言。辽宁人讲话,我听到的比较多的是沈阳辽阳鞍山等地的方言,觉得这几个地方的方言比较接近或者说是相同。因为我表哥是鞍山人。别的地方如大连,估计当年是闯关东的山东人的缘故,他们的方言和沈阳那边的人差别很大。

沈阳辽阳鞍山等地的方言,和吉林黑龙江差别很大,吉林黑龙江比较接近或者说是相同。虽然我在东北长大,但平时也不是像南方人想象的那样,满口的东北话,东北话里的特别专用词汇,我们也不是挂在嘴边。至少我不是这样。


我爱我佳38


刚才写了很多,但是发现写的很啰嗦,所以总结了一下!只供大家参考吧!

首先我是土生土长的八零后沈阳人,祖上几辈儿都是沈阳的,十六岁前也没发现啥口音重不重的,觉得自己说的就是普通话,直到上高中,因为教委要求教师持普通话等级证书才能上岗任教,所以,头一次发现原来我的口音和普通话是有差别的!

后来,高中毕业去了北京上学,因为当时沈阳的高中强制普通话教学的风口浪尖上,所以,我们那波学生相对我们父辈那代人来说,基本上没有东北口音了!不过到了北京,当接触了除了沈阳地区以外的东北同学才发现,原来沈阳的东北口音是那么特殊!有人都把我们的口音归为东北话,但作为沈阳人来说,还是很快的被其他东北人认出来的!

虽然东北话的内部含义没有太大的区别,但实际上沈阳的东北口音在语言学中真的是一个独立分支,是“东北官话”下“辽沈片”中的“沈阳话”!作为小分支来说差别还是有点的,比如“咱们”这个口语词,在我的亲戚里也有说“俺们”的,举个例子“俺们堡(pǔ)子里......”,但是我接触的其他东北人用“咱们”比较多!尤其吉林黑龙江那边!沈阳这边两个词都会听到,沈阳的东北话受关内的一些方言影响较多,所以还是比较特殊的!

所以,提问的老铁你可能也是沈阳人,或者你是外地人,但接触的都是我这样的80后或者再比我小的一些朋友,感觉上我们的口音轻一些,其实原因很简单,沈阳人比较直爽,给外人的感觉都是气场强大(hěi社会大哥),也被其他东北以外的人误解,黑化!往往压制东北口音会更让接受罢了,如果接触时间长了就会“原形毕露”,瞬间切换一嘴“东北大碴子”!


悠念树莓派


不知道题主是哪里人?东北话是这么区分的,一开口就能听出东北味儿的,是沈阳人;口口声声说自己是东北人,又听不出来东北味儿的,是哈尔滨人;两者之间的就是长春人。



举两个简单的例子:

表示惊讶时

沈阳人:诶呀妈呀!诶发音éi,此句中诶和妈需要重读,诶呀和妈呀之间需要短暂停顿。

长春人:诶妈呀!诶重读。

哈尔滨人:妈呀!

表示疑问时

沈阳人:干啥玩意儿呢?

长春人:嘎(gà)哈(há)呢?

哈尔滨人:干啥呢?


因此,东北口音沈阳>长春>哈尔滨,黑龙江地区除了哈尔滨以外,外县和其他地级市都有一定的口音;吉林地区延边有朝族,白山通化平翘舌有一定混乱,其余地区和外县口音都不重;辽宁地区就很复杂了,沈阳口音重,大连、辽宁、锦州则更有特色。

究其原因,奉天自古兴盛,因此语言环境和体系都十分稳定,轻易不会被带偏;哈尔滨地区融合比较严重,外国和外省的外来人很多,逐渐统一为标准发音;长春则是介于两者之间。


总体来说,东北话还是很喜庆的,一般都会带有强烈的感情色彩。比如最近比较火的,锦州话好像质疑了全世界。再早一些,赵本山老师将东北话搬上春晚。而这两这都是出自辽宁省。

因此沈阳的东北话是最具东北特色的,也希望东北人直率的表达,能够让大家感受到我们的热情。


尹禾


曾经看过湖南卫视某综艺节目汪涵总结的很有道理,如果你认识三个东北人,听着特别像东北话的是辽宁人,听着感觉像东北话又叫不准的是吉林人,如果听着不像根本东北话的是黑龙江人。

东北口音其实挺复杂的,辽宁沈阳及其周边,因努尔哈赤定都盛京,今沈阳,城市形成较早人口密集,同时受满族语影响,形成了正统的东北话,俗称大碴子味,学名东北官话。辽宁口音又不尽相同,辽南,营口大连一带,口音俗称海蛎子味,偏向山东口音。辽西口音锦州葫芦岛一带,说话尾音声调高,典型例子,乡村爱情中王大拿口音。真正的东北话主要是在辽宁省。

吉林黑龙江气候寒冷,早期人烟稀少,因闯关东而多了一些人气,闯关东大部分来自于山东省,一部分河北省,口音更偏向于河北山东口音。东北口音是越往北越轻,吉林人东北口音比辽宁省轻,如果说黑龙江口音几乎不是东北口音,黑龙江大城市口音近乎普通话,分的清平翘舌,口音特别轻,部分偏远地区世代相传仍然保留着浓重的山东口音,甚至比山东本地的山东口音还要重。

东北口音由北向南加重,沈阳比长春东北口音更重。


lookMaybe


这完全是个伪命题。首先要弄清,什么是“口音重”?所谓的口音重这种用词含混不清。

我的理解是,应该树立一个标准,然后相互对比而产生的口音差异。普通话就是一个标准。那么有东北话这一标准吗?能说东北哪个地方的口音是标准的东北话吗(其实,普通话也没有地域标准)。方言学家和民俗学家都没有给出这么个标准。

东北话总体比较繁杂。在辽宁,口音差异最大。代表性的有,辽北的阜新、朝阳一带的口音。这里人的口音最接近普通话,他们口音吐字清晰,语调平缓。沈阳、抚顺话。在东北各方言中,这里人说话平卷舌不分,甚至平舌读成卷舌,卷舌读成平舌,一声读成普通话的三声,但比三声转弯夸张些。沈阳人说话声音更大。辽西的大连和丹东话。这种方言带有山东味儿。大连话的影响沿鸭绿江北上,一直延续到包括吉林省的通化地区和白山地区。还有辽中的锦州话,和辽北的铁岭、开原一带的方言。铁岭是赵本山的老家,他的口音和吉林省的长春地区和吉林地区接近(四平地区除外)。

吉林省的方言除了东部通化和白山地区受大连话影响外,中部和西部差别不大。所谓不大,就是说当地人才能听出来的差别。那么黑龙江省的各地口音差别是最小的。与吉林相比,黑龙江的东北话更接近普通话些,尤其是哈尔滨。这可能是受清末时期北京的满族人移民的影响吧。

总体来说,除了辽宁的朝阳和阜新还有吉林的通化和白山地区外,越往北,口音与普通话越近。当然,这种差异只有当地人仔细的辨别才能区别开来。这里还有城市与乡村的差异,受教育成度不同的差异。差异是指除了语调的不同,还有用词的不同。乡村和受教育程度低的人更多的会把膝盖说成是“膊了盖。


自由行所见所闻


本身这个提问就是错误的,你得先搞清楚东北话和东北味儿的区别。按照发音情况来看,越往北,东北味儿越淡,发音越标准,甚至带京腔,而词语里的特定东北话却越来越多。

沈阳人和长春人比起来,沈阳话更垮,老沈阳人来源丰富,闯关东的、满清后裔、回族、朝鲜族,都占很大比例,所以语言特别混杂,语言里除了关里话、满语特殊用语,甚至还参杂着日本话和俄语。沈阳周边的城镇乡村发音也不尽相同,新城子、抚顺、辽阳、阜新都有自己的特定发音倾向,所以要说谁更东北,我觉得还是沈阳。长春话里面就简单多了,但是继承了很多的满语话特定用词,猛一听起来可能觉得很东北,但是除去这些特定用词,其他的还是很标准的,尤其是发音,更接近普通话。


龙族ELL


众说纷纭。是不是先要弄清什么叫东北话?用什么来界定东北话的标准?

貌似官方从来没有界定过东北话的标准,将东北话突显出来的是赵本山的小品,其质朴幽默,形像生动的语言语音,感染并打动了全国观众,让东北话走红至今。所以,在囯人的认知中,赵本山小品中人物的语言语音就是东北话。

那是不是说,是赵本山及其小品给东北话一锤定音的呢?肯定不是。只能说是他向全国展示了东北话的精彩和魅力。也可以说,赵本山及其小品之所以走红,与生动形象的东北话有很大的关系。

那么,赵本山小品中的语言语音是不是东北话?答案是肯定的。那么,赵本山是辽宁人,是不是辽宁话就是东北话?答案是否定的。

鉴定什么样的话为什么地方话,主要看这个地区说某种话的人多寡,如果说某种话人占绝大多数,那么这种话就属于地方话。

为什么赵本山属于辽宁人,可辽宁话却不能代表东北话呢?因为辽宁话很杂,辽东一个口音,辽南一个口音,辽中又一个口音。而唯有辽北与吉林和黑龙江地区口音相差无几。大家对赵本山和高秀敏合作的小品都很熟悉吧?高秀敏就是吉林松源人。是不是两人的语音和语言一模一样呢?这不奇怪,辽北的铁岭与吉林紧紧相连。

东北有三个省,辽宁,吉林,黑龙江。既然辽北,吉林和黑龙江地区的话基本差不多(包括内蒙北部地区),那么正宗的东北话自然非这些地区莫属。

东北话的形成,尚未看到官方的描述。窃以为:东北过去一直是以女真人(满族)为主聚居地。满人入关定都北京统一中国后,东北做为满人老家被圈为圣地,是不允许他人涉入安家种地的。后来,因为发生严重的灾荒,清王朝不得不开放东北,让关内灾民进入人稀地广的东北开荒谋生。就这样,有大量的山东人和河北人涌入东北,同时涌入的还有朝鲜人。

很多山东人从海上进入辽东半岛,所以辽东半岛特别是大连一带的语音,最接近山东话。而另一些山东人和河北人进入辽南辽中,并与当地满人混居一起(沈阳是皇太极的帝都所在地),所以语言比较杂,形成独特的地方话。

清王朝时,有过两次较大的闯关东潮,但大多就近迁居在辽东及辽中以南,极少数迁移吉林和黑龙江。解放战争末期,解放军挺进东北,东北的吉林和黑龙江被第一个解放,共产党的很多人员和家属进入东北北部。共和国成立后,很多部队解甲归田,变成垦荒人留在了东北特别是黑龙江。

满人定都北京,做为中国统治者,其语言语音难免会影响北京话,所以肯定说满语在北京话中一定占有相当位置。而东北特别是东北北部,是满人主要聚居地,虽然迁移至此的汉人来自于不同地区,但不能不受到当地话的影响,主要是满话的影响。从这个角度看,东北话接近普通话就自然而然了。


分享到:


相關文章: