《山海经》第十六篇——大荒西经

西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周负子,有两黄兽守之。有水曰寒暑之水。水西有湿山,水东有幕山。有禹攻共工国山。

【译文:西北海的外面,最荒远之地的角落,有一座山,裂开以后就没有再合拢,名叫不周山,有两只黄色的兽守卫着它。有一条水流,名叫寒暑水。水流的西边有一座山,名叫湿山;水流的东边有一座山,名叫幕山。那里还有一座禹攻共工国山。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

不周山

有国名曰淑士,颛顼之子。有神十人,名曰女娲之肠。化为神,处栗广之野,横道而处。有人名曰石夷,来风曰韦,处西北隅以司日月之长短。

【译文:有一个国家,名叫淑士,它是由颛顼之子淑士的后代组成的。有十位神人,名字叫女娲之肠。他们是由女娲的肠子变成的。居住在栗广的原野上,紧挨着道路。有一个人,名叫石夷,风吹来的地方叫做韦,石夷在西北角掌管着日月运行时间的长短。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

有五采之鸟,有冠,名曰狂鸟。有大泽之长山,有白氏之国。西北海之外,赤水一之东,有长胫之国名。有虫状如菟,胸以后者裸不见,青如猿状

【译文:有一种五彩斑斓的鸟,头上有冠,名叫狂鸟。有一座大泽之长山,有一个白氏国。西北海的外面,赤水的东边,有一个长胫国。有一种兽,形状像兔子,胸部以下裸露,但是看上去不像裸露,因为它的皮色像猿一样发青。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

大荒之中,有山名日丰沮玉门,日月所入。有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,从此升降,百药爰在。

【译文:最荒远之地有一座山,名叫丰沮玉门,是日月落下后进入的地方。有一座灵山,巫咸、巫即、巫盼、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十位巫师从这里上下天庭,山中生长着各种药物。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

西有王母之山、壑山、海山。有沃之国,沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲,其味尽存。爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓、璇瑰、瑶碧、白木、琅玕、白丹、青丹,多银铁。鸾凤自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。

【译文:有西王母山、壑山和海山。有一个沃民国,沃民就居住在那里。他们生活在一片沃野上,吃的是凤鸟的卵,喝的是甘露。凡是他们想吃的东西,这里应有尽有。这里还有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓马、璇瑰、美玉、青绿色的玉石、白木、琅玕、白色的丹和青色的丹,另外还有很多银和铁。鸾鸟在自由地歌唱,凤鸟在自在地起舞,这里还有各种野兽,成群生活在一起,这就是所谓的沃野。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

鸾鸟

有三青鸟,赤首黑目,一名曰大,一名曰少,一名曰青鸟。有轩辕之台,射者不敢西向射,畏轩辕之台。有丈夫之国。

【译文:有三只青鸟,长着红色的脑袋,黑黑的眼睛,一只名叫大,一只名叫少,一只名叫青鸟。有一座轩辕台,因为敬畏轩辕台,射箭的人都不敢向西方而射。有一个丈夫国。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

轩辕台

有弇州之山,五采之鸟仰天,名曰鸣鸟。爰有百乐歌儛之风。有轩辕之国。江山之南栖为吉。不寿者乃八百岁。有人反臂,名曰天虞。

【译文:有一座弇州山,有一只五彩斑斓的鸟,仰面向天,它的名字叫鸣鸟。这里有盛行各种音乐和唱歌跳舞的风气。天虞有一个轩辕国。居住在江山的南边可获吉祥。这里寿命短的人都能活八百岁。有一个人,两只胳膊反着长,他的名字叫天虞。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。爰有青鴍、黄鷔、青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。

【译文:有一位女子,正在给月亮洗澡。帝俊的妻子常羲生了十二个月亮,这是她刚开始给他们洗澡。有一座玄丹山。有一种羽毛五彩缤纷的鸟,长着人一样的脸,头上有发。这里有青、黄、青鸟和黄鸟,这些鸟在哪个国家聚集,哪个国家就会灭亡。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

玄丹山五色鸟

有盖山之国。有树,赤皮支干,青叶,名曰朱木。西南海之外,赤水之南,流沙之西,有人珥两青蛇,乘两龙,名曰夏后开。开上三嫔于天,得《九辩》与《九歌》以下。此天穆之野,高二千仞,开焉得始歌《九招》。

【译文:有一个盖山国。有一种树,长着红色的树皮和树枝,青色的叶子,名字叫朱木。西南海的外面,赤水的南边,流沙的西边,有一个人以两条青蛇为耳饰,乘着两条龙,名字叫夏后启。启三次上天做客,把天上的乐曲《九辩》和《九歌》带到了下界。在这高达两千仞的天穆之野上,启才得以开始演唱《九招》。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

有大巫山,有金之山。西南大荒之中隅,有偏句、常羊之山。

【译文:有大巫山,有金山。西南方最荒远之地的一角,有偏句山和常羊山。】

《山海经》第十六篇——大荒西经

刑天头颅葬于常羊山


分享到:


相關文章: