人們其實一直不願意承認,背單詞最好的方法只有一個

人們其實一直不願意承認,背單詞最好的方法只有一個

理綜有什麼便捷方法嗎?數學呢?英語呢?似乎這個世界上總是存在著一條又一條捷徑,通向你想去的地方。然鵝,無論多麼巧妙的技巧,總得有一個“付出”做支撐,如果沒有付出,一切都只能是妄想。

下文給出了背單詞的實實在在的方法,而且分析很到位,基本涉及細化到了你在背單詞中會遇到的方方面面的問題,希望耐心讀完,並開始踏實背起來。

\

改變,從記單詞開始

我們對周圍事物的認知都是循序漸進的,對單詞亦是這個道理。這也就是今天我所講的背單詞方法的核心原理:循序漸進。

經過我的總結,對單詞的認知可大致分為如下四個階段:

1.形同陌路(這一類的單詞,即使你見過,也認不出來,腦海裡沒有一點印象);

2. 似曾相識(這個單詞我在哪兒見過,可是沒法說出準確的意思);

3. 一見如故(一看到這個單詞,就能想起它是什麼意思,但不是特別熟絡);

4. 刻骨銘心(不僅知道單詞的精確意思,還能熟練地加以運用)。

科學的背單詞一定要遵循人類普遍的記憶規律,按照這四個階段,逐步深入。

怎樣從“形同陌路”到“似曾相識”?

我們在第一遍背單詞時,給自己定下的標準一定不要太高。我們應該遵從人腦本身的記憶規律,告訴自己:

只要我見到它,能差不多認出它來就行了。

過高的標準只能增加記憶負擔、降低學習效率、挫傷信心,有百害而無一利。

我們應該怎樣做?第一遍時,只需要看單詞的外觀特徵和中文釋義。外觀特徵包括:單詞的長短,起始字母,特徵(比如中間有兩個元音ee)等等。而其他的,諸如例句、同義詞,通通不要看,因為你一下子背不過,否則,要忘連同單詞一起忘,出力不討好。

如何過渡到“一見如故”?

答案只有一個,那就是:重複。一定要記住,不要一次對一個單詞花上太多的時間,而要把時間花在對多個單詞的大量重複上。

找到一些恰到好處的時間點來做及時的複習和鞏固,也就是不斷重複。

早上背過的單詞,晚上臨睡前再背一遍;

第二天背新的單詞之前,再把前一天背的單詞熟悉一遍;

第三天背新單詞之前,再把前兩天背的單詞通通熟悉一遍。

如此往復,根據需要,不斷地重複。

下面我給大家講幾個注意事項。

第一,在每一次的複習中,切切不可放任自己偷懶,應該遮住中文釋義,以試圖回憶這個單詞的意思。如果只是簡單地將這個單詞的中英文重讀一遍,遠遠達不到應有的複習效果。

第二,及時做好標記。有些單詞複習了很多遍,可下次看到它時,還是不能迅速反應出它的意思。

這時候我們就應該在它旁邊畫上記號,忘的次數越多,畫的星號也應該越多,這樣,以後複習的時候可以針對記號多的單詞,把它們作為重點複習對象。

第三,我們要跳出單詞書。有的同學說,單詞在書上的時候我背得好好的,可到了閱讀中,還是不認識,當時就昏厥了。

為了解決這個問題,我們要跳出單詞書,努力打亂每次記憶的固定順序:時而從前往後背,時而從後往前背,甚至可以挑著背,愛背哪個背哪個,不遵從所謂的順序,這樣可以避免單詞之間的相對位置對記憶的干擾。

第四,區分易混單詞。如果你大量的背,會發現許多易混單詞,非常難以區分,常常讓我們不知所措。

不過漸漸地,我發現了一個很好的方法,那就是:先熟悉其中一個單詞,等到對這個單詞掌握得差不多了,再去背與之對應的易混單詞。

第五,也是最重要的一點,不要迷信詞根詞綴記憶法、聯想記憶法等各種花哨的記憶法。

人們其實一直不願意承認,背單詞最好的方法只有一個,那就是死記硬背。

其他方法會給你造成一種錯覺:單詞很好背;而實際上,你在背的時候已經繞了一個彎子,沒有對這個單詞建立直觀記憶。你以為你背過了,其實是幻覺!通通都是幻覺!!我們背單詞,一定要抵制幻覺!!!

第六,通過發音記單詞。在重複的過程中,可以讀出聲來,我想這點我不用提醒大家也都會做。大聲把單詞念出來的過程很重要,原因只有一個:記住發音的單詞,你永遠不會忘。

認識了以上六個方法,相信大家對怎樣和單詞混個臉熟。但是,我們不僅要背單詞,還要學單詞。

怎麼把單詞吃透?

我的答案是:抄字典。

不是開玩笑,我知道大家一定覺得,這個答案太雷人了。不過,我之所以把它搬出來,是因為我總結了一整套利用字典學習單詞的方法。

原則一:研究英文釋義。這裡我為什麼要用“研究”,而不用“看”?因為英文釋義太重要了,它直接關係到我們能否準確地理解一個單詞的詞義,所以對待它們,要仔細研究,要吃透。

那麼下面來看這個句子:His daughters did not share in his happiness.

大家先來想想,應該怎麼翻譯?

“他的女兒無法從他的幸福中收穫快樂。”

“他的閨女跟他爹興趣迥異。”

“他的女兒並沒有被他的快樂所感染。”

其實,這三個答案,都很不靠譜。正確的翻譯是:他的女兒們並不像他一樣高興。

事實上,share還有一個很重要的意思。朗文字典在share的第四個用法裡寫,“to have the same opinion, experience, feeling etc as someone else”,也就是“與某人有共同的(看法、經歷、感受等)”。瞭解了這些,我們再來看,就不難理解剛才那句話了。

我們只有研讀了英文釋義,才能精確地把握單詞的意思。否則,一句話儘管一個生詞都沒有,你還是讀不懂。

原則二:掌握核心詞義。我拿sharp這個單詞來舉例。Sharp這個單詞在字典裡有很多解釋,鋒利的,刺耳的,辛辣的……難道我們要一一記住嗎?沒必要。

仔細觀察,我們就會發現,無論sharp在不同的語境中具體指的什麼意思,它都表達了一種“尖”的概念比如sharp mind, a sharp pain, sharp taste……所以,我們在通讀了一遍它的英文釋義後,只需要在本子上記下“尖”一個字就可以了。

原則三:記常用搭配。有些詞很少出現,一旦出現就以詞組的形式,所以只要記住它的常用搭配,背這些單詞就變得輕而易舉了。

拿rave這個單詞來舉例。它最常出現的方式是rant and rave,是“不停地大叫大嚷”的意思。

原則四:不要忽視同一詞根的不同單詞。因為他們很可能有完全不同的詞義。比如composition:組合方式;作品、compost:混合肥料。

原則五:不要拘泥於詞性。有的同學在背單詞的時候總喜歡牢牢記住,它是動詞還是形容詞,其實完全沒有必要。動詞和形容詞、副詞之間的轉換其實相當靈活。

曾經有個教授同時讓兩個學生翻譯一句話:他像母親般照顧我、關心我。

中國學生:He treated me like a mother.

美國學生:He mothers me.

從來沒有人教我們mother可以這樣用,但是隻要它表達的傳神就可以。

如果大家能堅持把不熟悉的詞通過抄字典的方式加以認知,那麼大家一定能實現從似曾相識到一見如故的完美過渡。

怎樣才能到達最高境界“刻骨銘心”

答案只有一個:多閱讀,多寫作,別無他法。如果說完成其他階段的過渡有一些技巧可言的話,那麼這一階段真的沒多少可說的,唯一個“多”字而已。

很多單詞,你以為你掌握得很好了,我告訴你,其實是幻覺!一旦放到閱讀中去,你還是不夠熟悉,無法體味它的精妙。

最後,想送給大家兩句話:任何一門功課的學習,都要經歷一段死記硬背的過程。對於英語來說,背單詞的過程無疑會是枯燥乏味的,但是這道坎,你必須邁過去。

你要相信, 語言這門藝術博大精深,你一定能在學習的同時愛上它,越發欲罷不能。

笛卡爾曾經有過一個比喻:在森林裡迷路,如果不停地換方向,最後的結果很可能是走不出去;然而如果你認準一個方向堅定地走下去,最後一定能走出森林,哪怕你繞了一段遠路,但勝利最終是屬於你的。所以,如果只有方法沒有堅持下去的勇氣,一切都是空談。


分享到:


相關文章: