王者英語
我也很喜歡玩王者榮耀,我的本命英雄是狄仁傑,有人和我一樣嗎?有機會一起來開黑。王者榮耀中我們經常能聽見一些英語,大家可能知道大概的漢語意思,但英語怎麼寫你真的都知道嗎?
我們最想聽見的語音
1.First blood
第一滴血,也能翻譯成“首殺”
我經常是送一血的人,有我這樣的隊友是不是很坑。
2.Double Kill
雙殺
3. Trible Kill
三殺
4.Ultra Kill
四殺
5.Panta Kill
五殺
我只拿過兩次五殺,一次是官本武藏一次是諸葛亮,你們呢?
6. Killing spree
連續擊殺3次, 大殺特殺
7. Rampage
連續擊殺四次,殺人如麻
8. Unstoppable
連續擊殺五次,無人可擋
9. Godlike
連續擊殺六次, 橫掃千軍
10. Legendary
連續擊殺七次及以上,超神,天下無雙
11. An enemy has been slained.
我方擊殺一名敵人
12. You have slained an enemy.
你擊殺了一名敵人
13. Shut down.
終結
我們不想聽見的語音
14. An ally has been slained.
我方隊友被擊殺
15. Our tower has been destroyed.
我方防禦塔被摧毀
16. Executed.
被防禦塔或野怪或小兵擊殺
有沒有這樣的痛恨,好不容易反殺了但是又被小兵給打死。
17. You has been slained.
你被擊殺了
這個就不配圖了,說多了都是淚。
因為版本不同,王者榮耀中顯示的漢語可能稍有偏差,不過大致意思一樣。
閱讀更多 樂英語 的文章