「吉林日报」长白山麓的“双语”检察官

「吉林日报」长白山麓的“双语”检察官

延边州检察院下辖8个基层检察院,朝鲜族干警占49.8%。身处我国唯一的朝鲜族自治州,他们勇于担当,用朝汉“双语”办案,刚直不阿、忠诚可靠、维护社会公平正义,守护法律最后一道防线,在维护少数民族和外国公民合法权益上发挥着重大作用。

「吉林日报」长白山麓的“双语”检察官
「吉林日报」长白山麓的“双语”检察官

延边州检察院党组研究部署双语工作

01

双语办案保障当事人合法权益

为办成铁案、经得起历史检验,该院规范了双语检察文书翻译文本,在侦查、讯问、开庭、接访等各个环节,指定双语检察官承办相关案件,避免了当事人因说不清楚、听不明白,而无法保护自己的合法权益。

2015年3月18日,延吉市检察院办理一起保障少数民族诉讼权益案。这起案件是国内首起“机上乘客擅自打开应急舱门案”。

延吉市检察院承办检察官在审查案件时发现,朴某出生在和龙市,成年后一直在国外打工,汉语交流有严重障碍。在这种情况下,专门指派双语流利的检察官办理这起案件。在整个案件审理和法庭庭审过程中,办案检察官全部运用朝鲜语和他进行沟通,使朴某听得懂、说得清。最后法院当庭作出判决,认定被告人朴某犯以危险方法危害公共安全罪,免于刑事处罚。判决后,朴某激动地说:“如果不是用本民族语言对话,我是说不明白事情经过的,对判决结果也是不知道轻重的,太感谢用朝鲜语办案的检察官了。”

在涉外案件办理上,更加注重运用国籍语言。2015年8月7日,延边州检察院受理了田某等26人涉嫌跨国网络盗窃案。这起案件因为涉及犯罪嫌疑人跨国犯罪,专案组决定用双语办理犯罪嫌疑人的讯问,查阅数百份被害人陈述、银行交易凭证等一些证据材料,较好地保障了他们的诉讼权利。

2017年4月11日,在办理一起双方当事人都是朝鲜族的杀人案时,案件移送到延边州检察院后,办案检察官向双方当事人进行了权利义务告知,双方都提出用本民族语言诉讼。在卷宗审阅、讯问、诉讼等过程中,双语办案人全部使用了本民族语言,案件的诉讼文书也采用了朝、汉两种文字、庭审全程使用了朝鲜语。在与被害人家属沟通、安抚时,尊重民族习俗、用最能接受的方式进行交流,被害人家属赞叹不已。

作为延边地区的双语检察官不但朝鲜族干部能很好地运用本民族语言和文字办理案件,而且汉族干部也能自如地运用朝鲜族语言和文字办理案件。仅2015年至2017年三年间,全州检察机关审结各类刑事案件7948件,用双语办案3954件,占办案总数的49.7%,所办案件无一起冤假错案。办案中,双语检察官不仅承担用朝鲜语开展讯问、制作笔录、开庭等工作,还要认真做好所有案件材料的翻译工作,将译文存档、层报上级检察机关、通报外事部门。就是因为有这些检察官们的付出,才能有效地维护涉案人的合法权益,树立了人民检察官的良好形象。

「吉林日报」长白山麓的“双语”检察官

全省双语培训中延边教员为学员授课

02

双语架起沟通桥梁

延边地处中、朝、俄三国交界,双语检察官不仅承担大量的涉外案件办理任务,而且还肩负着检察国际交流使命。

自2006年至今,韩国水源、春川检察代表团及韩国济州大学专门法学研究院等高校,每隔两年就会到延边州检察院和基层检察院,就国际法学理论、跨国司法实践、涉外案件的办理、跨国犯罪的取证、本国公民在外的权益保障等问题进行了深入交流、研讨,对有关问题达成共识,并将交流成果应用到实践中去,助推双语检察业务的新发展。

针对地理位置的特殊性,他们还成立了“朝韩俄三语法律研究会”,着眼对外开放,提高干警学术水平,组成不同团队分别侧重朝、韩、俄法律政策研究,为当地党委、政府和经贸主体提供朝、韩、俄法律服务。

在办好案件的基础上,双语检察官们每年至少两次,走进村屯、社区、学校开展普法宣传,将双语宣传标语、调查问卷、宣传手册等带给百姓,为他们提供法律服务。在看守所也派驻了双语检察官,为在押的朝鲜族未成年人提供心理疏导、法律咨询和帮教服务。

为了更好地规范检察用语,发挥双语作用,经过日常办案的积累和不断的探索与总结,他们在民族出版社出版了《朝中-中朝法律诉讼用语词典》《人民检察院刑事诉讼规则》朝文版,破解了诉讼用语翻译无标准的难题,成为检察官日常办案的工具书。他们还开设了个人微信公众号,发布法律法规和朝鲜文司法考试真题等内容,拓展了双语法律知识。

「吉林日报」长白山麓的“双语”检察官

双语模拟法庭训练

03

双语人才能力提升空间加大

在人才引进上,注重选拔法律功底深、民族语言文字好的双语干部,把他们安排到重要业务岗位。为提高素养,近年来,该院派出130人次先后参加大连、长春、北京、延边大学和东北三省朝汉双语高级培训班,每年省检察官学院举办全省检察双语培训时,指定延边组成教官队伍,从课程设置、授课,到考试出题全程参与,为全省双语检察官培训作出了积极贡献。

为提高实战化能力,2018年8月,该院举办了全州检察机关朝、汉双语知识竞赛,由州检察院和基层检察院组成10支参赛代表队30人,采取现场文书制作、时事政治和业务知识等内容的实战竞赛,提高了双语检察官的综合素质和文化底蕴。经过多年积累和发展,延边州检察机关建立了“百人检察双语人才库”,带动了双语检察工作的长足发展。

为进一步提升检察双语工作水平,2018年5月,该院党组决定,派6名同志赴新疆维吾尔自治区人民检察院和基层检察院交流学习。学习后,制定出台了《延边州检察机关朝汉双语工作五年规划》《延边州检察机关朝汉双语品牌创建工作方案》,组建了全州检察机关“实训教官队伍”,为检察双语工作的发展垫定了坚实基础。

2009年以来,全州有150人次获得优秀论文奖和优秀调研奖。该院还被评为全州“民族团结模范单位”;有30余人分别被州评为“朝鲜语文工作先进个人”和“全州朝鲜语文工作先进个人”等荣誉。

“我们决心创建一支高素质的双语司法人才队伍,打造朝、汉检察双语权威,为依法保障延边各民族群众及外国公民在中国的安全和诉讼权利,作出更大的贡献!”延边州检察院检察长金春山说。


分享到:


相關文章: