經典臺詞|另類漫威英雄登場,這個“毒液”有點萌

經典臺詞|另類漫威英雄登場,這個“毒液”有點萌

說到漫威超級英雄,你會想到誰?

風趣幽默的鋼鐵俠?

青春靈動的蜘蛛俠?

不過,這次給大家介紹的是漫威英雄中比較特別的一個——毒液(venom)。

,《毒液·致命守護者》一上映就讓人眼前一亮,雖然loser逆襲的故事很常見,甚至有點老套,但兩個loser一正一邪一起逆襲就不一樣了。

很燃有木有?雖然毒液長的有點醜,但很可愛、很萌啊!再加上與主角埃迪的互動,傲嬌又有愛!

I’m Venom and you are mine.

我是毒液,而你是我的。

同時,影片從埃迪致力於揭露事件真相到女博士頓悟主動聯繫埃迪,再到毒液決定阻止暴亂的計劃,都充滿著正能量,看的人熱血沸騰。

影片中很多經典臺詞和短語也非常實用,小天專門為大家整出來啦,歡迎自取!

1.He’s insane.

他是個瘋子。

“瘋子”一詞,通常我們第一個想到是crazy,不過影片中卻一次也沒出現過,而是用了insane,不完全統計,至少用了6次。還有“He’s nuts.”,nuts也表示瘋子。

2.Your heart quickened.

你的心跳在加速(形容你非常緊張)。

說到“心跳加速”,緊張激動,除了race, pound, 還有遠在天邊近在眼前的quicken。

3.Eddie: We cannot just hurt people.

Venom:Look in my eyes,Eddie.The way I see it... we can do whatever we want.Do we have a deal?

埃迪:我們不能傷害人。

毒液:看著我的眼睛,埃迪。在我看來…我們可以做任何我們想做的事。我們成交了嗎?

“deal”名詞,有成交的意思,make a deal就是成交,達成交易。而big deal則是大人物、了不起的事的意思。

4.Eddie:I'm a reporter.I follow people that do not wanna be followed.You have to learn how to hide in plain sight.I'm pretty good at it...

埃迪:我是一個記者。我追隨那些不想被追隨的人。你必須學會如何在眾目睽睽之下隱藏自己。我很擅長…

5.Venom:Outstanding!Now,let's bite off all the heads and pile them up in the corner.

Eddie:Why would we do that?

毒液:現在,讓我們把所有的頭咬下來,堆在角落裡。

埃迪:我們為什麼要這麼做?

“pile up”有堆放、堆積的意思,eg.學習中的問題越積越多(Problems were piling up at study.)。

6.You should be extremely afraid.

你應該非常害怕。

“extremely”副詞,有非常、極其、極端地的意思,eg.他們中的3個人工作極其出色(Three of them are working extremely well.)。

7.All about you is my business.

關於你的一切都是我的事。

8.I’m Venom and you are mine.

我是毒液,而你是我的。

9.Eddie,you belong to us.

埃迪,你屬於我們。

10.Eddie:Everyone's got their thing! Maybe it's a break-up.A death.An accident.Whatever it is,you used to be one thing.Now,you're something else.We all have our own problems.Our own issues.Our own... demons!

埃迪:每個人都有自己的東西!也許是分手。一個死亡。一個意外。不管是什麼,你曾經是一個人。現在,你是另外一個人。我們都有自己的問題。我們自己的問題。我們自己的……惡魔!

羅曼.羅蘭說:“世上只有一種英雄主義,就是在認清生活真相之後依然熱愛生活。”

用熱情擁抱生活,做你自己的超級英雄!

最後,Have a nice life!保重!祝你生活愉快!

不過,在影片中這個出現了3次的短句子意思有點特別,是在兩人發生不愉快後道別時,一方說“Have a nice life.”,有“祝您活到死!”的意味,語氣大家自己體會吧~


分享到:


相關文章: