被社會視為賭徒,被大股東視為韭菜和小豬的可憐人

在等級森嚴的封建社會,稱自己為民的時候往往加上一些自賤含義。

如:草民、山民、小民、賤民。

解放以後,人民當家作主,成為了主人,民不再輕賤。

但有些人習慣加一些戲謔的成份。如:

對抽菸的稱菸民,對耍錢的稱賭民,對玩麻將的稱麻民,炒股票的稱為“股民”。


被社會視為賭徒,被大股東視為韭菜和小豬的可憐人


不過“股民”這個稱呼很有專用性,甚至也不包括那些星們、腕們、總們、董們有許多閒錢沒處放,拿出一些散碎銀子扔到股市上,任其隨波逐流票友們。

因此,“股民”的嚴格定義應是:傾力投資國內股票市場,希望通過股票交易些許贏利以養家餬口,但不得不或長或短地擔任股東,在交易大廳中曾經汗流浹背,曾經瑟瑟發抖,被社會另眼視為賭徒,被大股東視為韭菜和小豬,且屢受絕望煎熬,無力自救,只能寄希望於國家救市那樣的一個弱勢人群。

發什麼呆啊?說的就是你呢……


分享到:


相關文章: