日本留學——去醫院看病

醫者:李銘さんですね。

您是李銘先生嗎?

はい。

是的。

醫者:どうしました?

您怎麼了?

ちょっと風邪を引いたらしくて。

好象有點感冒。

醫者:そうですか。ちょっと熱を測ってみてください。

是嗎,請量一下體溫。

はい。(看護婦から體溫計を受け取ってから計ります)

好。(從護士那裡接過體溫計量體溫)

醫者:いつごろからですか。

什麼時候開始的?

李:おとといから、ちょっと調子が悪いんですが。

從前天開始就有點不舒服。

醫者:ちょっと聴診器を當てますから、服のボタンをはずしてください。

我來聽一下,請解開衣服的扣子。

體がだるくて、食慾もないし、タバコも吸いたくありません。

身體沒有勁兒,沒有食慾,也不想抽菸。

醫者:今の健康狀態では、この際、タバコを吸わないほうがいいです。

從您現在的健康狀況來看,你還是不要抽菸的好。

大変だなあ。

那可不好過啊。

醫者:咳はどうですか。

咳嗽嗎?

咳は出ませんが、痰があります。不咳嗽,但有點痰。

醫者:そうですか。ちょっと喉を見てみましょう。はい、見せてください。もう少し大きく開けて。そうそう。ああ、ちょっと腫れていますね。

是嗎,來,看一下嗓子。好,讓我看看,在稍微張大點。對、對,啊,有點腫。

ひどいですか。

嚴重嗎?

醫者:いや、すこしだけ。熱はどうでしょう。もういいですか、ちょっと見せてください。

不,只是有一點兒。體溫怎麼樣?到時間了吧,來,讓我看看。

はい。(體溫計を取り出す)

好。(取出體溫計)

醫者:ちょっと高いですね。熱を下げるように注射を打っておきましょう。(機に向かってカルテを書き込んでいます)

有點高。打一針,退退燒吧。(面向桌子寫病歷)

醫者:それに、薬を出しますから、それを飲んで、2、3日様子を見てください。

另外,我給你開些藥,把藥吃了,在觀察兩三天。

はい、わかりました。食事のほうはどういうことに気をつけたらいいでしょう。

好,知道了。飲食上要注意什麼?

醫者:なるべく新鮮な野菜と果物を多く取ること。水もできるだけ多く飲んでください。

儘量多吃些新鮮的蔬菜和水果,多喝些水。

わかりました。じゃ、どうも先生、ありがとうございます。

好的。謝謝大夫。

醫者:お大事に。多保重。

日本留學——去醫院看病

相關常用語

1.私は目眩がして食慾がありません。我頭暈,沒胃口。

2. 私は吐くやら、下がるやらでした。我上吐下瀉。

3. 頭が痛くてたまりません。頭疼的不得了。

4.風邪を引いて鼻が詰まりました。我感冒了,鼻子不通氣。

5. 昨日熱を測ってみたら38度でした。昨天量體溫,38度。

6.私は夜、よく眠れないのです。我晚上睡不好。

7.私は神経衰弱になったことがあります。我曾經有過神經衰弱。

8.私は頭がずきんずきんしました。我一陣陣的頭痛。

9.近頃、體がだるくて、何もやる気はありません。

我近來乏力,什麼也不想幹。

10.ちょっと痛く感じる時もあるし、感じない時もあります。

有時有些痛,有時不覺得。

日本留學——去醫院看病

小常識

日本人患感冒或腹瀉等小毛病時,一般到附近的私人醫院看病。因為私人醫院看病比較方便,手續也簡單,加上看病的人不多,去了馬上就可以看。但重傷、原因不明的病需要接受仔細的檢查時,就要去設備齊全的綜合醫院了。去私人醫院看病時,掛號與取藥都在同一窗口辦理,手續極其簡便。醫生看病時,若無特殊情況,只回答醫生


分享到:


相關文章: