外國人是如何看待中國的各種方言的?

貴在自知誰珍貴


這個問題我今天剛剛才經歷了,結果把我笑的來肚子疼,今天上課的時候,我們幾個中國學生跟泰國同學聊天,聊著聊著我同學就說喊我給他取箇中文名字。我想了半天最後給他取了一個張德帥。

我當時是用普通話給他說的,他學了三次才會讀。後面我又用四川話教他,他學了七八次才會讀。我其他的中國同學來至不同的地方,有湖南的,有北京的,有山東的,還有廣東的。最後每個人都用方言教他說,他最後直接崩潰了!

他前幾次學的時候還有模有樣的,後來由於方言多了,他就學不會了!當時給我說中文真的很牛!不同的方言,調不通,嘴型也不懂。我無法用語言來形容我當時的心情,就想笑!

泰國也是有方言的,但是他們的方言沒有中國的方言差異大。我是一個四川人但是我完全聽不懂很多地方的方言,而泰語的方言,他們能聽懂個百分之七八十。

外國人只要對中國方言有一點了解的話,一定會覺得中文真的很難!還有中文非常的吊!因為中國真的很大,人特別多,方言的種類也太多了!


苦逼泰國留學生


就像你去美國聽德州的美語和紐約的美語一樣,都是聽不懂。


噔噔蹬燈


關他們錘子事?要他們來說三道四?


我的小心肝156


就像天書一樣,完全無法理解


Wanliyinyuan


方言讓不懂漢語的外國人,聽起來特尷尬。就象我們聽不懂外國人講方言一樣


分享到:


相關文章: