為什麼有人會說張學友是日本歌的搬運工,對此你怎麼看?

一切隨緣33856


不要說他了,80,90年代香港很多歌曲都是改編或者翻唱日本,因為日本歌壇比港臺歌壇要成熟很多,有許多優秀的音樂人和原創歌曲,而港臺本土歌手扎堆,缺乏的正是好的作品來包裝。



新事物的發展都要從模仿借鑑開始,所以他們採取了借用日本歌曲,填上中文歌詞進行翻唱。沒想到這種快捷的造星方式屢試不爽,並迅速捧紅了一大批歌壇巨星。最著名的就是日本國寶級的歌手中島美雪了,她的歌曲可以說養活了那個時代半個香港樂壇。
例如王菲的《容易受傷的女人》、《人間》,任賢齊的《傷心太平洋》《天涯》,鄧麗君的《漫步人生路》等,都是來自美雪阿姨的。


別人優秀要借鑑學習,從模仿到有自己風格。只要我們聽眾享受了好的音樂就好了。畢竟包括張學友在內這些人唱功都不錯,也有自己的佳作。


AK的視角


因為在92年之前,張學友演唱的歌曲的曲子基本都是日本音樂人創作的。(不是抄襲而是光明正大的買進版權)這個問題是無法否認和迴避的。

但是這個問題並不是張學友能決定和改變的。為什麼這麼說?那個時候香港藝人的待遇可以參考現在韓國的練習生。基本上公司的決定,就是一切,不聽話?孫耀威瞭解一下。封殺冷藏你就是分分鐘的事情,反正又不缺表演的人。這個跟現在的藝人真的有天差地別的,現在自媒體多,宣傳渠道多,以前電視臺,電臺一封基本上那個藝人就完蛋了。最近離世的藍潔瑛就是樣板。

至於為什麼那時候的寶麗金(張學友在寶麗金15年,幾乎黃金時期都在寶麗金度過)為什麼一直安排日本的歌曲給張演唱呢?因為當時的香港,其實好的詞曲人也就那幾個,那麼多歌手需要歌曲,怎麼辦?只能拿來主義了,而且當時許冠傑靠的傳統粵曲的改編,輝煌二聖年紀也大了,羅大佑還在臺灣,鮑比達還沒出名,胡立偉也不年輕了。而且在當時,歐美和日本的音樂人,無論是理念還是創作人數都是當時的香港所不能比擬的。市場需要更多的歌曲,自身創作跟不上,那隻能引進。

而為什麼是引進日本的歌曲呢?這是因為寶麗金是環球公司,在日本也有個寶麗金。這樣同樣的子公司引進,對業務也是有相互促進的,本著肥水不流外人田,而且因為中國和日本在文化的傳統上有更多的相近性,這個在填詞和編曲上可以不需要那麼多的功夫就能達到想要的效果。

而且引進日本曲子成功有鄧麗君的珠玉在前,在資本家的眼裡,低成本能賺錢,為什麼還要在意那麼多感受?不過這樣或多或少都有竭澤而漁的味道,也就有了,當時黃家駒說的:香港沒有歌壇,只有娛樂圈。人地只是聽歌仔,邊地會聽音樂啊的說法。

大環境如此,張學友也只能順應而為罷了。

至於因此而貶低他,也是選擇性忽略張努力的做法。這也是很多年輕人為了突出自己偶像,有意打壓的做法吧。不過張學友跟那麼多人比了一輩子,應該也不會在意別人怎麼說了吧。





秋露逢霜


這是張學友的特長,還有這個也是





薯片君186335616


張學友日本歌的搬運工,翻唱機是昭然若揭的,不要找太多理由為假神開脫。說什麼是有版權,說什麼那個時代都是翻唱日本歌真是無稽之談。

說到底你不會創作,你想多圈錢走捷徑,你不想努力或者你沒真實才學這才是真正的張學友。

為什麼沒喊別人搬運工,翻唱機,難道都和你有啥仇恨嗎?答按是絕對沒有,主要是你與眾不同的翻唱太多,不思進取,不求上進的後果。

其次張學友在翻唱日本歌的同時,也帶來了好多負面影響,日本歌代表著日本國情,日本人野蠻,心狠毒辣,張學友粉絲嫌疑犯多與他的歌息息相關。為什麼坊間有年輕不懂學友歌,聽懂已是獄中人之說,我想就是這個道理。

既然沒本事沒能耐創作,就應該承認事實,不要通過歪理邪說為自己狡辯,越是這樣看不起你的人更多,中國是重情重義之大國,一直崇尚的都是原創風格 。為什麼唐詩宋詞能留方千古就是因為自己生活點點滴滴最真實的寫照。

張學友太多粉絲頭條辱罵王傑,為什麼要這麼做?事實很簡單,王傑老師對音樂勤勤懇懇,大多數都是自己作詞作曲的,張學友小肚雞腸他的粉絲也和他一樣,嫉妒王傑老師把頭條網站弄的烏煙瘴氣,不罵人活不下去似的。

王傑老師的粉絲就像王傑老師一樣,都有著一顆大愛之心,都自發的幫人排憂解難,自覺自願的支持正義支持王傑老師,支持崔永元老師。如果說有些傑迷也有不妥之舉也是被張學友粉絲逼迫的,張學友粉絲辱罵王傑太過分,太骯髒, 不得已才以牙還牙,以毒攻毒的。

如果大家不相信,可以找有關於王傑老師的視頻或者文章,沒有一篇不被張學友粉絲辱罵的,辱罵言語就像是畜牲生出來一樣邪惡。

這裡明確一下,辱罵王傑就是辱罵你自己和張學友,辱罵王傑家人就是辱罵你自己家人和張學友家人。

敬請各位仔細看一下下面照片,都是張學友粉絲頭條辱罵王傑老師的嘴臉。辱罵王傑劉德華周杰倫黃家駒張國榮黎明的都是辱罵自己和張學友。











我是青紅粉


本來就是日本歌的搬運工,他不會創作,只能翻唱別人的優秀作品,唱了二百多首日本歌,誰也沒他翻唱的多,所以這個說法沒問題,他就是日本歌的搬運工,支持原創音樂,支持原創音樂人








民族脊樑崔哥


搬運工就是搬運工,有屁的好狡辨的,既然有提這個問題,就能說明髒鞋油垃圾搬運的特別多,對內地的影響特別不好。別給垃圾找那麼多搬運藉口,找藉口無非也是替無能只輩開脫。天髒鞋子早就防著這一手,翻唱機,搬運工總只不是什麼體面的事。早就僱傭一大批粉絲替自己吹牛逼鋪路了。





給我正義看齊


張學友跟女兒一起洗澡,洗完一起aa



橫空出世10068


因為歌神自己作詞作曲實在不行 只能翻唱 華語樂壇是有原創音樂人的 齊秦 羅大佑 李宗盛 家駒 王傑我各各都是樂界高手 希望國人支持自己國家的原創 支持原創音樂人 不要把一個翻唱神捧得過高 因為對華語音樂沒落就是從翻唱開始 急功近利的圈錢 開演唱會 就沒有人踏踏實實的做音樂創作 在國際上沒有誰因為翻唱好會得獎 只有好的音樂作品 好的靈魂歌者才會被尊重才會對華語音樂有著顯促進作用


大漠落日園


日ben樂壇有意扶持張,扼殺中國音樂。


冬儲的大白菜


文體不分家,作為一名體育愛好者,自然也喜歡聽歌,這冷天偶爾在沖涼時高歌一曲,以去嚴寒。看到這個問題總覺得想說些話。

很多普通人都認為日本出來AV外好像就沒有什麼。非也非也,日本藝術可謂是亞洲一流,電影可能看得少,但動漫我們可別說不知道,奧特曼估計很多90後都看過,都買過吧?火影,估計現在三四十歲小叔大叔都在看吧?

回到日本民歌,日本歌曲旋律創作很多膾炙人口歌曲。拿蔣大為早年唱的北國之春,那可是實打實的日本民歌改編而來,並在國內傳唱。

尤其說道寶島臺灣藝術深受日本影響,劉若英很多歌曲就是源自日本改編而來,大名頂頂的《後來》,《很愛很愛你》等等。不能不說日本在藝術影視音樂方面的造詣比其他亞洲國家更為先進,也是源於日本經濟騰飛比中國早了四五十年,很好的經濟環境裡,滋養了一批批藝術創作者,沒有任何約束在這樣環境裡生根發芽成長。

而張學友也有那麼幾首改編,但是並不影響他是歌神,唱功依然國內一流,影響幾代人。當然,音樂如果能夠在別國傳唱,那就是優秀作品,得到世界人民認可。


分享到:


相關文章: