李少紅版《紅樓夢》有哪些不符合原著的情節?

萩葉63106732


有位在自己讀了五、六遍原著後,專門挑10版有哪些不符合原著的“小謝”姑娘,她挑出了幾個10版不符合原著的地方:

挑幾個重點:(複製“小謝”原話,為方便評論個人加上了“abcdefg”)

a送宮花給寡婦李紈送了。

b元妃省親襲人無職無諭擅入。

c元春以賢德妃之身份戴鳳冠。

d怡紅院建在山上。

e黛玉葬花將花從絹袋裡倒出,直接埋進土裡。 (未若錦囊收豔骨一句白寫了)

f 賈薔齡官梨香院沒拍,寶玉從何處懂了個人得個人應得的眼淚?

g寶玉見琪官互贈扇墜茜香羅一回,兩人一起在牆角撒尿。

“小謝”姑娘挑的這幾個毛病,的確有的是存在的,有的也挺牽強的,下面的ABCDEFG是個人的逐條點評。

A送宮花薛姨媽吩咐周瑞花的送給三春、黛玉和鳳姐,並沒有李紈。可是在接下來的旁白中卻多了“又送了李紈”(雖然並沒有李紈在畫面中出現),旁白中少了送惜春,這的確是旁白中的錯漏。跟87版黛玉初進賈府中,賈母說鸚哥以後就改叫紫鵑吧!賈母話音剛落,三春來見黛玉,一進門就叫紫鵑似的。賈母剛改“紫鵑”,三春不可能在進門之前就已經事先知道了,這是劇本上的錯漏。

B元妃省親,賈府主子們的貼身丫鬟是否有在場書上也沒寫,不作進一步討論。

C元妃戴鳳冠,“架空年代”的服飾還真不好說,原著中並無具體描述的無法討論。

D怡紅院不是建在山上,只能說是建在一個三米高的小土坡上吧,下面有小橋流水景做得相當漂亮。這也要挑毛病?

E黛玉葬花是把花從絹袋裡倒出來的,“未若錦囊收豔骨”是說用錦袋收納裝落花,是不是一定要像87版一樣把裝了落花美麗的絲綢面料繡花“錦囊”一起埋入土中呢?原著中黛玉葬花並不止一次,黛玉對寶玉說她有個花冢在哪裡,那麼如果像87那樣葬花的話,黛玉需要自己繡許多“錦囊”來葬花。可是在原著中林妹妹半年做一個香袋兒都難呀!

F賈薔齡官梨香苑相戀沒有拍,這是支線劇情吧?“不可逾越”的87版“太虛幻境”和“雙仙持頌通靈寶玉救鳳姐玉弟”這樣重大的主線劇情和關鍵轉折點都沒拍呀!

G原著原文:“少刻,寶玉出席解手,蔣玉菡便隨了出來。二人站在廊簷下,蔣玉菡又陪不是。”,可不就是兩人都出“撒尿”嗎?直到八十年代中期,大上海街頭都還有半堵牆高站著“撒尿”的男性專用公廁。號稱90後的“小謝”姑娘少見多怪了,對中國千年以來的“男尊女卑”所造成的社會生活方式上的“高大上”行為模式瞭解太少了吧?


在忠實原著這個問題上真的是:“沒有對比就沒有傷害”。

現在來看一看87版編劇重塑的前80回主要人物關係三大改:

一改、黛玉晴雯成“戰士”並肩共抗“好嫂子”襲人。

黛玉端午節勸架叫“好嫂子”,原著黛玉一進門晴雯就走開了。87版“原創”中晴雯沒有走開,一直到襲人勸寶玉去參加薛蝌的家宴,這時黛玉晴雯並肩而立一起譏笑寶玉“別忘了去看看你寶姐姐”。

寶玉見了賈薔和齡官相愛,原著中寶玉回怡紅院後向襲人感慨“各得各的眼淚”。87“原創”正當寶玉感慨時黛玉進門來夜訪怡紅院,黛玉再次叫“二嫂子”,晴雯立即過來搭話道“這屋裡什麼時候多了個嫂子?”黛玉和晴雯又一次一起譏笑寶玉與襲人的關係。

賈母準備為鳳姐過生日,87版“原創”黛玉與襲人在園中路遇寶玉,黛玉說“寶玉,明兒鳳姐姐生日你去不去?寶姐姐還巴巴兒的等著你看戲呢!”寶玉正發呆不答,襲人立即打圓場說“林妹妹是在和你說笑話的”。

二改、賈母行善,王夫人罵人。王夫人贈一百兩銀子給劉姥姥,被87編劇替換成賈母贈一百兩銀子給劉姥姥。王夫人攆走金釧兒加了“原創”臺詞“快滾!看著叫我噁心。”


三改、寶釵對寶玉說大觀園還有幾件比盜竊案更嚴重的事情,已經告訴了平兒。87版將寶釵對寶玉說,換成寶玉對寶釵說。

在對比了87版編劇對原著前80回的主要人物關係的替換臺詞情節加入“原創設計”的“改革創新”之後,實事求是的來看10版的確是史上最忠實貼近原著的《紅樓夢》影視作品。
當然還有結局問題,10版結局是“狗尾續貂”的通行本“黛死釵嫁”。

87版號稱是最忠實“曹雪芹原意”的“頂級紅學專家顧問團”背書結局。


87版讓人無語的所謂“曹雪芹原意”結局 :

黛玉做了寶玉翻船淹死的噩夢。小紅向紫鵑說了兩件事:元妃賜婚和寶玉強盜殺了。寶玉送親海疆傳來“假死”的噩耗,黛玉絕望吐血而亡,結果黛玉一死寶玉立馬就回來了,黛玉其實是死於誤傳的謠言。

87版“原創”結局中除了探春遠嫁,元春、迎春、黛玉、鳳姐死了,惜春出家流浪了。其於寶釵、湘雲、巧姐都被送入了妓院,之後襲人贖回寶釵、劉姥姥救了巧姐、寶玉眼睜睜看著湘雲在船上賣笑,最後寶玉連寶釵的面都不願意見了繼續流浪乞討去了。

總之,87的“原創”結局就是跟“妓院”這件事情糾纏不清了,真的不敢恭維呀!

個人以為,比起87版所謂“老專家”顧問的“草草收場”的漏洞百出滿是歷史常識硬傷的現代青年編劇“原創”爛尾結局,通行本的“狗尾續貂”實在就是一條無比完整鮮活最接近“貂尾”的“狗尾”了。


阿丹151014015


有人說李少紅版紅樓夢縱有千般不好,比如人物塑造方面一臉橫肉呆滯木訥的胖阿姨版林黛玉啦,災荒年餓得形銷骨立的如童工抵債般的薛寶釵啦,乾癟瘦弱面帶猥瑣的“風流公子”賈寶玉啦等等。


還有音樂、化妝、服裝等無一不是雷點重重。以及薛寶釵背課文一般的臺詞、王熙鳳笑的抽風一般的演技。

但是有人認為從情節上講,李少紅版紅樓夢是紅樓影視劇史上最貼合原著的版本。因為人家用旁白的形式把原著一字不差的唸了一遍。

但事實的確如此嗎?其實完全不是!李少紅版紅樓夢最不貼合原著的地方,恰恰是情節。

“小紅說奶奶”,原著中非常精彩而又非常有趣的一段情節。短短的一段話中牽扯到了鳳姐李紈小紅及那一干的“奶奶”。作者妙筆生花,把一個聰明幹練口齒伶俐小姑娘表現的活靈活現。可惜這一段李少紅版紅樓夢沒有拍。甚至連小紅這個人物都沒幾個鏡頭。也許真的是“一千個人眼中就有一千個紅樓夢”吧!這樣生動活潑、妙趣橫生的情節在李少紅版紅樓夢編導的眼裡竟然是毫無價值的。上原文



並且從紅樓夢的情節考證上講,八十回後,小紅還有“獄神廟”的重大戲份。

〈齡官畫薔〉李少紅版的紅樓夢也沒有拍。

齡官暗戀賈薔,相思無計,一個人躲在薔薇花下哭泣。而這一幕恰巧被來梨香院遊玩的賈寶玉看在眼裡。齡官沉浸在自己的世界裡,在地上畫著一個又一個的“薔”字,正所謂“齡官畫薔,痴及局外”,連賈寶玉也看得呆了,甚至連雨水打溼了衣服也渾然不覺

寶玉曾對襲人說:“我這一生,別無所求,只求你們在時我便死去,用你們的眼淚葬我”。而經歷了“齡官畫薔”這一幕後,寶玉終於有所醒悟:“原來我並不能得到所有人的眼淚,從此個人得個人的罷了”。這便是小說中表現男主人公賈寶玉成長的〈識分定情悟梨香院〉。這也是原著中塑造賈寶玉這個人物心路歷程的重要情節。可是在李少紅版紅樓夢的編導眼中,這都是毫無意義的情節。一點都不刺激!一點也不嚇人!所以就刪了乾淨!




〈香菱學詩〉也是紅樓夢中的一個經典故事,己被編入了語文課本。

可見香菱這個人物在紅樓夢中的重要性。可是在李少紅版紅樓夢中,這樣具有豐富文化內涵的戲分,居然也被刪去。儘管這一版紅樓夢中香菱是由兩個演員來扮演,唉,僧多粥少呀!可是〈香菱學詩〉的情節還是被刪去,可見李少紅版紅樓夢劇組的文化素養和審美情趣。兩個扮演香菱的漂亮姑娘白瞎了


短短的幾句話,就把寶釵黛玉香菱三個人物迥異的性格表現得栩栩如生,可是這樣生動活潑的情節依然進不了新紅編導的法眼!呵呵


〈王熙鳳弄權鐵檻寺、秦鯨卿得趣饅頭庵〉也是紅樓夢中極為重要的一個章節。脂批雲:“此全書之大關節也”。可見這一情節的重要性。也許後文書中,賈府之敗,也與此有重大關係。而李少紅版紅樓夢的編導可能覺得〈王熙鳳弄權鐵檻寺〉的情節沒什麼意義、也沒什麼觀賞價值,遠遠沒有秦鍾和寶玉搞基那麼有探索意義!以及秦鍾和小尼姑智能偷情那麼精彩刺激!也許這正體現了這版紅樓夢編導的獨特品味吧。最後就要說說新紅粉萬般推崇的“太虛幻境”的情節了。

有新紅粉說,“我們這版拍了‘太虛幻境’哎”!

“那個時代的妖怪一律都不許成精”!

“以前的某版連“太虛幻境”和“叔嫂魘魔法”都沒有。神話故事通通砍去那還叫紅樓夢嗎”?

“紅樓夢本來就是一個怪力亂神的陰森詭異的故事嘛”!

原著中第五回〈遊幻境指迷十二釵、飲仙醪曲演紅樓夢〉寫寶玉在秦可卿房中午睡,夢中來到“太虛幻境”。可是在電視劇中,這裡做了個小小的改動,寶玉聽過就感傷的流下淚來,不忍再聽,於是“太虛一日遊”進入了下一個節目:警幻親授雲雨!哈哈,


“女鬼版”的集黛釵之美的兼美可卿出來了

瞧這大黑指甲!人家的〈九陰真經〉都修練到十層功力了耶!

作者為什麼要描寫“太虛幻境”呢?難道只是為了表現一種夢幻旖旎的“唯美”嗎?當然不是。

《紅樓夢》成書的年代,正是清代康雍乾三朝“文字獄”最為猖獗的時期。而《石頭記》的結局難免有政治敏感。大有針砭時弊,影射朝廷之嫌!也許作者也認為《石頭記》很難全本流傳於世。於是便在第五回中提前劇透一下。否則不能解釋這一嚴重違反的文學創作基本規律的行為。“太虛幻境”最重要的作用就是告知讀者故事的結局。也就是文法上講的伏筆暗示哲理中講的“情悟”。

那麼李少紅版紅樓夢為什麼在這裡做了改動,沒讓警幻仙姑把演完呢,因為這版的紅樓夢是以120回通行本作為底本的,如果警幻仙姑把演完,就要唱結尾:好一似飛鳥各投林,落了片白茫茫大地真乾淨”。這就從根本上違背了續書的“沐皇恩”、“復世職”、“延世澤”等情節嘛,所以就在“太虛幻境”的情節上做了改動,實際上這是嚴重的歪曲作者本意,是對原著的惡意篡改!原文


可諷刺的是,李少紅版紅樓夢,演的是續書的“沐皇恩”、“復世職”、“延世澤”,卻廉價的用一首片尾曲來“忠實”於曹雪芹的原著,弄得不倫不類,什麼叫“掛羊頭賣狗肉”!哈哈


瀟湘窩心腳


我最近在b站看紅樓夢視頻對比,出現了一些很奇葩的事情。

三個做紅樓夢視頻阿婆主,有人被舉報,投訴,導致視頻鎖定;有人被XXX威脅,下架部分視頻;有人視頻被下架,理由是侵犯版權。

這些事情讓我不得不寫文章,我不信文字也侵犯什麼版權,也會被要求刪除。

我大天朝什麼時候連言論都不能自由了?

既然是影視作品,播出就是要接受檢驗和評論的。

但凡是作品,就有優有劣,好處我們不否認,壞處為什麼不能說?

視頻可以被撤掉,被鎖定,被下架,但沒有人能縫住我的嘴。

視舌尚在否?在也。足矣!

今天我就繼續說說李少紅《紅樓夢》有哪些不符合原著。

1、原著

曹公原著只有八十回,目前的一百二十回通行版,後四十回不是曹雪芹原筆。

有人認為脂硯齋是偽作,所以脂批不可信,那我們就說原著。

寶玉是什麼樣的人?恨透了文死諫武死戰,認為這波人太自私,都是為了名聲。他說女兒是水做的骨肉,他是最愛女兒最憐女兒的人。

九十二回寫的什麼?寶玉大講《列女傳》,還一本正經給巧姐講曹氏割鼻。

賈母愛不愛黛玉?剛進府接到自己的碧紗櫥裡住,想讓寶玉搬出去,林如海去世打發賈璉去送還囑咐千萬要帶回來,回回吃飯看戲黛玉都必須坐自己跟前,黛玉怕爆竹就要摟在懷裡捂著她耳朵,到瀟湘館看見窗紗顏色舊了馬上就要換新的····

最重要賈母一直支持寶黛的,給寶玉娶親的事賈母始終沒發表意見,連興兒這等奴僕都知道“

將來準是林姑娘定了的”。

第九十回寫的什麼?

賈母道:“自然先給寶玉娶了親,然後給林丫頭說人家。再沒有先是外人、後是自己的。”

然後賈母點頭就同意了掉包計?當初說黛玉要回蘇州去,寶玉差點沒死了,居然騙著寶玉娶寶釵,不害怕徹底把寶玉逼瘋?

(扒了褲子打寶玉)

還有香菱,判詞怎麼寫:自從兩地生孤木,致使香魂返故鄉。

書上咋寫的?夏金桂死後,香菱難產死的。那判詞怎麼不改成:自從兩地死孤木?

最重要,飛鳥各投林怎麼寫的?

好一似食盡鳥投林,落了片白茫茫大地真乾淨!

嗯,你告訴我沐皇恩賈家延世澤叫白茫茫大地真乾淨?

如果你摸著良心還一口咬定後四十回就是原著,是曹公寫爛尾了,那麼我想問,後四十回有一首像樣的詩詞嗎?有嗎?

所以說10忠實原著的,你說的那叫忠實續書結局,續書只是高鶚盡力而為的結局,不是曹公本意。但凡喜歡紅樓夢的一眼就能看出續書存在什麼問題,你要扯著一百二十回叫原著,良心過得去嗎?

2、前八十回拍得錯誤百出

前幾天已經寫了一篇了,寫的還只是冰山一角。

挑幾個重點:

送宮花給寡婦李紈送了。

元妃省親襲人無職無諭擅入。

元春以賢德妃之身份戴鳳冠。

怡紅院建在山上。

黛玉葬花將花從絹袋裡倒出,直接埋進土裡。

(未若錦囊收豔骨一句白寫了)

賈薔齡官梨香院沒拍,寶玉從何處懂了個人得個人應得的眼淚?

寶玉見琪官互贈扇墜茜香羅一回,兩人一起在牆角撒尿。

要是我有那個閒工夫,咱們一集一集地說,每一集槽點我估計都能寫至少800字。

(“扮相”活像黛玉的齡官)

我都不知道叫囂著忠實原著的人都是怎麼想的。

你打眼一瞅,見旁白讀課文,人物唸書上的臺詞,結局走向和120回一樣就叫忠實原著了?

你倒是仔細一點,你看看那臺詞唸對了沒有啊。

元妃省親,元妃說:娘兒們一會(huì)。就是說我們祖孫母女姊妹會面。

各位知道10的演員怎麼唸的嗎?娘們兒一會(huǐ)。你怎麼不爺們一會兒呢?

還有寶玉櫳翠庵乞紅梅,李紈叫人跟著,黛玉說派人跟著反不得了(le)。

意思是,派人跟著寶玉,寶玉就拿不到紅梅了。

各位知道10的演員怎麼唸的嗎?反不得了(liaǒ)。

不得了?我即興一首打油詩送給10帶魚:不得了,不得了,帶魚才情不得了。不得紅梅事雖小,寶玉會尼不可少。妙玉頭戴大紅花,出家還是紅妝好。

真是不得了。

如果只是讀錯別字也還罷了,情緒你最起碼做對吧?

一言難盡的情緒。

就沒有幾個地方情緒表達是正確的。

寶釵聽了寶玉比楊妃的話大怒,李沁微微一笑而過。

清虛觀回來,寶黛又為金玉吵架,黛玉自悔失言,蔣夢婕面無表情。

賈母說了“不是冤家不聚頭”抱怨著哭起來,周采芹女士沒哭,還有點高興???

不展開詳說,太多了,後面還有別的點要寫。

3、服裝

不想吐槽。

你要非說原著就是那麼寫得我也沒辦法。

只一個例子:蘆雪庵一回,除李紈寶釵邢岫煙外,餘者皆是大紅猩猩氈或羽毛緞斗篷

這就是你們說的符合原著:

批發的嗎?大紅猩猩氈和羽毛緞斗篷一樣。

評論某些人不要扯87也不是,我說句公道話,我從來沒見過87粉尬吹過87的服裝符合原著。

4、角色

以前也寫過,不想複述。

原著中有外貌描寫,勞駕讀一讀外貌描寫,再瞅兩眼劇中角色,你要真說和曹公寫的一模一樣我心服口服。

中秋之月不是圓的,銀盤不是圓的,似蹙非蹙捲菸眉是看不見的,溫柔沉默的迎春回回是姐妹裡笑得最嗨的,顧盼神飛文采精華的探春滿是嬌憨,身量尚小的惜春老氣橫秋,湘雲不咬舌,聲線粗獷。

讓鳳姐大笑比下去了的秦鍾,香腸嘴?龍駒鳳雛的北靜王,宦官出身?

薛蟠長得這樣,寶釵長得這樣,請問,薛家基因出問題了嗎?還是其中一個不是親生的?

香菱的胭脂痣,從小到大就沒怎麼出現。找哪家醫院點了?

一部劇走不走心,關鍵看細節。這些細節做到這個程度,好意思說自己上心了?

又怎麼說得出口符合原著?

誠然,10有優點,畫面清晰,光影很漂亮,按照120回拍攝,但你拍的是紅樓夢嗎?

別說沒得神韻,連形都沒有做到相似。

粗製濫造如此,還沉浸在自己的世界裡覺得勞資天下第一。

當原著粉死絕了嗎?

哪怕你們把10吹到天上去,我都不想說什麼,別尬吹符合原著好嗎?

原著怎麼寫的?鏡頭怎麼拍的?

自己心裡沒點acd數嗎?

我前前後後寫了多少分析文章了,有一篇是重複的嗎?很多點我都沒有展開詳寫,這篇文章已經這麼長了,還要說什麼?

想反駁的儘管來,既然說符合原著,我們就拿著原著說,別顧左右而言他,假裝看不見問題就不存在了?

問題已經如此明顯,如此密集,又怎麼“符合原著”?

我哪裡有錯,儘管指出來,我有錯我改。

如果我沒錯?那是誰錯了?

--------丸--------

文:祁門小謝


祁門小謝


說實話,李少紅版的電視劇《紅樓夢》看了開頭幾集,很不習慣,甚至有些不舒服😭,就再也沒有往下看,也不知道後面怎麼樣。但是有下面幾點可以說一說,跟87版電視劇《紅樓夢》一樣,兩部電視劇都是在“真事隱”遠沒有突破的情況下拍的。換句話說,不管他們怎麼拍,把賈府十二金釵的故事拍得再精彩,也還是離曹雪芹本意非常遙遠。就如登紅樓,十二金釵的故事只是在走廊上,遠遠沒有進入房間,而房間內的景象是走廊無法比的。也如登黃山,熟知了金玉良緣的故事,只不過才來到了黃山腳下。其次,受鏡頭藝術的侷限,即使是十二金釵故事,與文學原著相比,許多細節和心理活動是無法表現的。比如黛玉題帕詩時的心理潮汐,任你怎麼拍也拍不出來。而此時黛玉情思所繫,恰又是《紅樓夢》的重要主題之一。如果僅僅拍出她很激動,寫詩落下淚水在絲帕上,只是拍了原著的一個表象,一點皮毛,意思真的不大。如此可以告訴讀者,還是去讀原著吧。還有,87版是依據120回的本子拍的,後40回不是曹雪芹的東西,因此87版電視劇紅樓夢三分之一的內容與曹雪芹無關。李少紅拍的是80回本還是120回本不太瞭解,我也沒有看,無法評說。


手機用戶78118432105


什麼李少紅版紅樓,沒有看過,也不想看。但有一衷告:別再浪費人力物力翻拍紅樓,只能說任何人翻拍都是吃力不討好。紅樓不在人間,它隱隱約約現身於海上仙山煙雲模糊處。兩個半世紀以來,無數的文人學士,王候貴戚,詩詞名流,專家學者,花了無數的時間和精力,對紅樓一夢仍是管牛窺豹,一知半解,如同瞎子摸象,都說摸到了全身,實際只是一隻耳朵或一條尾巴。即使八七版紅樓,雖受大家吹捧,但究其實際,也只是走馬看法,浮光掠影而已。現在再翻拍,編劇導演的水平不敢妄議,但幾百個演員你能找齊嗎?找齊了都能勝任嗎?請問他們讀過幾遍紅樓?瞭解時代背景嗎?瞭解清初滿漢文化嗎?理解當時的社會關係人情往來嗎?熟悉當時的語言特徵禮儀習俗嗎?如果只是選一些美男少女,在鏡頭前複述一下臺詞,做幾個似是而非的動作,表演幾個鬼臉,那無疑就是味同嚼臘,簡直是糟蹋紅樓夢。不想多說了,得罪得罪!


陳老師224723857


我個人覺得跟原著不符的地方是很多的!第一就是黛玉的人選!原著的人物形像是個嬌弱靈秀,嘴巴有些厲害不饒人的形像!而電視劇的黛玉看著很是健壯!面相圓潤有溫厚感,厚嘟嘟的嘴巴說起刻薄話很是不相宜,不自然叫人不大舒服!

第二讓人難受的是王夫人的人選,可以演奶奶的人去演年齡太老了些!

第三是人物造形也實在誇張的厲害!髮型和服飾像批發市場上進的!不精美也沒歷史年代感!


香芬河


社會變了,急功近利,沒有製片人願意去投資搞長時間的片子,指導的紅學家也沒了,也沒演員願意把自己的青春,生命全化在一部掙不到大錢的片子上。


牆外行人853


請問,原著在哪?


花下客12


她那個版本的時時擔心有鬼出沒的電視劇,我根本不想再看


分享到:


相關文章: