有哪些看動漫時認錯過的角色名?

雲上的記憶


有也是有那麼一些了,畢竟那些字都很少見。

舉幾個例子吧,那些因為先入為主而讀錯的。

楪祈:

我以前一直讀成蝶祈,老實說有點不可思議啊,雖然是多音字,怎麼讀都可以,但她確實是yeqi啊....

堀北玲音:

老實說,第一眼就是jue嘛!雖然跟掘和崛的差距還是挺大的,但如果不查一下的話,會先入為主的認為是jue吧。

鯰澤美咲,碓氷拓海:

嘖嘖嘖...前四個字都簡單,但合起來就唸錯課...

dui?zhui?氷ta?tuo?海?哎呀,迷。

嘛,不管怎麼說,翻譯就是翻譯,不管怎麼讀,只要能讓人知道是誰也行。

比如四糸乃,反正我現在也不清楚到底中間那個字讀什麼...

不過沒關係嘛,只要看過約戰的,都能理解就是了。

嗯哼,你有什麼認錯的動漫人物名字沒?


分享到:


相關文章: