这部电影简直是法国版的《新白娘子传奇》


这部电影简直是法国版的《新白娘子传奇》


有雨伞,全部台词都用唱,这难道是法国版的《新白娘子传奇》?

1964年,雅克.德米的《瑟堡的雨伞》在第17届戛纳电影节上摘得金棕榈奖,同年,安东尼奥尼的《红色沙漠》摘得第25届威尼斯电影节金狮奖。这两部电影都是彩色片。

不同的是,《瑟堡的雨伞》当中的对白,都是唱出来的。

为什么唱段和色彩会同时出现在《瑟堡的雨伞》?这就牵扯到电影视与听的对位。唱而不说,本已夸张;唯有使用同样夸张的色彩,才能使视觉与听觉对位。

试想一下,如果《雨伞》的色彩是黑、白、灰、卡其……当人物开口唱起来的时候,整个场面会是多么无趣和尴尬?又或者,画面是夸张的彩色,可是人物不唱反而像平常人那样说,那夸张的色彩就会显得小题大做?极鲜艳的颜色,当然要配唱段。

无论是视觉还是听觉上的“夸张”,都是一种“假定性”,是导演与观众约定好了:在我的电影里,世界是极其鲜艳的,人们可以唱。就像武侠片的导演不用事先和观众解释:大侠们为什么会飞。

同时,对于《瑟堡的雨伞》这样一部爱情片,鲜艳的色彩和优美的唱段又是与其故事主题相符的,导演为其故事选择了合适的表现手法。

这部电影简直是法国版的《新白娘子传奇》


这部电影简直是法国版的《新白娘子传奇》


(热恋时的鲜艳与分别时的暗淡形成鲜明对比)

当女主与男主陷入热恋的时候,女主橙色的套装和长裙,与男主蓝色的衬衫撞色,表现出爱情的美好。而当女主得知男主要参军时,她换上相对不是那么鲜艳的卡其色风衣,男主也换上了深色的外套,他们在街道里伤离别的时候,导演甚至打上了蓝色的光线,此时的色彩又烘托出分别的痛苦。而电影里的“第三者”和大老板们,则都穿黑色的衣服,显示出他们的破坏作用。

《雨伞》里从头到尾不间断的唱段和音乐,也在不同情节需要时,采取了不同的处理。当情人窃窃私语时,男女主的唱腔亲昵发嗲;当人们吵架时,曲调则尖锐昂扬。

色彩和音乐统统都服务于剧情和主题,体现了导演对视与听之娴熟把握。

同时,《瑟堡的雨伞》的观赏价值并不仅仅停留在色彩与音乐,导演如行云流水般的场面调度使得空间得以非常好的呈现,同时也帮助观众很好地投入剧情,这是推动情绪的基础。比如当女儿和母亲在雨伞店里第一次为了男朋友而争执时,女儿和母亲轮流成为画面的前景,谁在前景,谁的语言就恰好对位于背景的人形成一种统摄力,这种精准的电影语言,正是导演功力之体现。

这部电影简直是法国版的《新白娘子传奇》



这部电影简直是法国版的《新白娘子传奇》


其实有两个很好的例子可以帮助我们理解鲜艳色彩的运用。

假如《变形金刚》里的大黄蜂不是黄色而是黑色,体积巨大的擎天柱不是红蓝相间而是灰色,那么观众对汽车人的亲切感将会大大减少,使得电影的“假定性”减弱。

又如《葫芦娃》里的七个葫芦兄弟如果不是七色而是统一的青色,那么谁会对他们这几个蹦来挑去的“小魔王”产生好感呢?

无论是变形金刚还是葫芦娃,都是现实中不存在的东西,想让观众喜欢他们,就把他们弄漂亮点吧。


分享到:


相關文章: