論女人討好男人的策略

為婦之道

論女人討好男人的策略

曾經見過一本書,叫《小點子對付大男人》,是個韓國美女寫的,說是力作,還很暢銷。翻了翻,原來是講女人應該怎樣給男人收拾屋子,怎樣孝敬公婆,怎樣梳洗打扮漂亮了乖乖等丈夫回家,怎樣為他沏茶遞報紙,怎樣給他放熱水洗澡按摩捶背,等他上班又怎樣給他提鞋穿衣熱吻相送等等,而且還要給男人心理的安慰,還要在床上讓男人百分百的享受呢,書裡說了,女人是有三種角色的,又是娘又是姐姐還要做朋友等等。小點子有三百六十條之多,看來定要把男人拿下了,那書的封面上就用大字宣佈了:用小事打造乖乖好男人。我想這本書肯定賣的好,我就想要這樣的老婆嘛,一定會拿回家給老婆看的。還有,看人家韓國女人多好,後悔沒有娶個韓國美女。

論女人討好男人的策略

這段時間看書比較亂,不小心看到唐代有“女教聖人”之稱的宋若莘宋若昭姐妹的《女論語》才覺得韓國美女的玩意不過如此,原來我先人早就有書在先了,不信?我來摘抄一段啊:

“女子出嫁,夫主為親。前生緣分,今世婚姻。將夫比天,其意匪輕。夫剛妻柔,恩愛相因。居家相待,敬愛如賓。”

這段除了那句“將夫比天”之外沒有什麼意思,可看可不看啊,後面我覺得就好了。

“夫有言語,側耳詳聽。”

看到沒,“側”還要“詳”聽。

“夫有惡事,勸諫諄諄。莫學愚婦,惹禍臨身。夫若出門,需記途程,黃昏未返,瞻望思尋。停燈溫飯,等候敲門。莫學懶婦,先自安身。夫如有病,終日勞心,多方問藥,遍處求神,百般治療,願得長生。莫學蠢婦,全不憂心。”

你瞧,多乖的老婆,我想“老婆”怕不是“妻”的意思。《爾雅·釋名》說:“妻,齊也。”《白虎通·嫁娶》則說:“妻者,齊也,與夫齊體。自天子下至庶人,其義一也。”你看,連天子也得承認這“妻”是與自己“齊體”的。“老婆”的意思不過與“妾”同,“妾”字的形釋,一說為表示女子屈膝伺候主人的樣子,原來不過是女奴,被主人“臨幸”了,便名之為“妾”。所以……

“夫若發怒,不可生嗔,退身相讓,忍氣吞聲。(小點子裡也提到的,這叫母親般的寬容。)莫學潑婦,鬥鬧頻頻。粗絲細葛,熨帖縫紉,莫教寒冷,凍損夫身。家常茶飯,供侍殷殷,莫教飢渴,瘦瘠苦辛。”

論女人討好男人的策略

小點子作者的目的很簡單,就是要守住自己的愛情。但她可能不知道女子有多麼危險,按《儀禮·喪服》來說,“無子”(沒生兒子的),“出”(就是送回孃家,退貨的意思);“不事姑舅”,就是不孝敬爹孃的,“出”;多嘴多舌的,“出”;連妒忌的,——我多看美女幾眼你就掐我,哼,也“出”!多痛快!

這讓我覺得還是做個古代男人好,或者是娶個韓國女人。可惜世風日下,女子失德。這本是我們老祖先的東西卻被那韓國美女拿走賣了,而且還賣到老祖宗家裡來,而且好像還頗受歡迎。其實,我早就和我的好友們商討過對策,那就是修改婚姻條列,領結婚證之前必須要交上國家法定職業學院的“烹飪裁剪技術證書”,“模特舞蹈聲樂培訓結課證書”(為那些形體不堪者能有人可嫁計,只能湊合著有個結課證書得了,國家安定嘛。),“禮儀服務按摩洗腳證書”,還有“夫妻床上百變娛樂大法畢業證書”,無此四證者不給頒發結婚證。這可比什麼小點子更有可操作性。這議案提交國務院很久了,不知批下來沒有。


分享到:


相關文章: