2018年俄羅斯世界盃,經常會爆出冷門,有幽默的網友調侃:“足球反著買,別墅靠大海, 冷門下重注,超越拆遷戶。”其實,英文中有些看似很直白表達,意思卻完全相反。今天口袋君給大家介紹的就是“Never” 這個詞, 快來學習吧!
I have never slept better≠ 我沒睡好
這句話在翻譯時,要注意better。許多人將這句話翻譯成:“我沒睡好”。恰恰相反,這句話是在說:我睡得好極了。
I have never slept better last night.我昨晚睡得可好了。敲黑板!!
Never三種必須知道的常用用法
- never主要與肯定動詞連用而不與否定動詞連用。一般情況下它意為“從未有過”。
- never+肯定動詞有時可以替代一個普通的否定動詞。
- never+疑問動詞可表示說話人對於未能做到某事而感到驚訝。
最後,口語中還有個常用表達:
How have you been?你過得怎麼樣?Never been better! / Never felt better.從來沒這麼好。 / 從未感覺這麼好過。小夥伴們記住Never這些用法和表達哦!
閱讀更多 英孚口袋英語 的文章