伊夫林·沃《舊地重遊》

《舊地重遊》從一對少年的友誼入手,描寫了倫敦近郊布賴茲赫德莊園一個貴族家庭的生活和命運。本書主人公塞巴斯蒂安出身貴族家庭,他的父親老馬奇梅因侯爵一戰後拋下家人長期和情婦在威尼斯居住;他的母親表面篤信宗教,卻過著荒淫奢靡的生活。父母的生活醜聞給子女打下了恥辱的印記,扭曲了他們的天性。

塞巴斯蒂安,在家庭的負累下終日以酒度日,潦倒一生。而長女朱莉婭,年輕美麗有思想,卻由於宗教斷送了愛情和幸福。

伊夫林·沃《舊地重遊》

《舊地重遊》是《時代週刊》評選史上百佳小說BBC“大閱讀”最受讀者喜愛小說,讀者從中可以看到《追憶逝水年華》、《紅樓夢》的影子。

作者伊夫林·沃1903年10月28日生於英國漢普斯特德,其父阿瑟·沃系英國著名出版商兼文學批評家,1928年發表了第一部長篇小說《衰落與瓦解》,一舉成名。此後,沃專心寫作,先後出版了長篇小說20餘部,短篇小說集兩部,以及書信集數部,其中被譽為佳作的有:《衰落與瓦解》,《一抔土》(1934)、《舊地重遊》(1945)、《榮譽之劍》(1965)等。沃曾於40年代後期為《舊地重遊》搬上銀幕一事訪問好萊塢,並根據此間蒐集的素材創作了《受愛戴的》(1948),這是他最暢銷的長篇小說之一。

伊夫林·沃《舊地重遊》

語句

"我很喜歡那些玫瑰花,"茱莉婭說,“坦白地說,這些花可讓我吃了一驚。它使我想到我們一開始就不順利。”

我懂得她話裡的意思,而這使我感到彷彿我多少抖落掉了那冷冰冰的十年來落在我身上的一些塵埃和砂粒;那時候是,而且總是這樣:不管她怎麼跟我說話,有時說半句話,有時說幾個字,說當代流行的隱語,有時用眼睛、嘴唇,或是手的難以察覺的動作來表達,不不管她的思想是多麼難以表現,不管她的思想多麼迅速而遠遠地從眼前的事物一瞥而過,不管她的思想怎樣直接從表面沉入幽深迷茫之中,像她經常那樣,我還是懂得她的意思;甚至在那天,我已經站在愛情最邊遠的地方,我還懂得她是什麼意思。

因此,就我和茱莉亞的情形而論,即使我們住在倫敦同一條街上,有時同時看到幾英里外鄉間的地平線,而且我們可能彼此很有好感,比較關心對方的前途,甚至為彼此分開感到惆悵,而且知道我們每一方只消拿起電話筒,就可以在枕邊跟對方通電話,說上幾句,藉以享受一下見面的親密,彷彿隨著早餐的橙汁和陽光一道進來;但是,由於受到我們各自的星球的向心力作用以及包圍著各自的星球的冷寂的星際空間的限制而不能這樣。

你猜塞巴斯蒂安來幹什麼?來給他的玩具熊要一把髮刷,鬃毛要很硬的,不是用來梳熊毛,而是在他生氣時用髮刷打熊的屁股以嚇唬它。塞巴斯蒂安買的是一隻很漂亮的玩具熊,熊背是象牙做的,他讓人在它的背上刻上‘阿洛伊修斯’的字樣——這是熊的名字。”

我不是我:你不是他或她

他們也不是他們

“當我到達小山頭上C連的邊界時,我停下來回頭眺望那片營房,在灰濛濛的晨霧中,下面的兵營清清楚楚映入眼簾。我們在那天就要離開。三個月前我們進駐時,這裡還覆蓋著白雪,而現在,春天初生的嫩葉正在萌芽。當時我就思忖,不管我們將面臨多麼荒涼的景色,恐怕再也不會害怕那兒的天氣比這裡更令人難受的了,現在我回想一下,這裡沒有給我留下絲毫愉快的記憶。”


分享到:


相關文章: