我們常常遇到的"drag",表達的是動詞的拖、拉等意思,那麼小夥伴們,你們知道"Don't be a drag"這句話中的"drag"是什麼意思嗎?
e.g. Don't be a drag! Come and join us.
譯:別那麼掃興了!過來加入我們吧。
drag n./v.英[dræg] 美[dræɡ]
drag除了可以作動詞表達拖、拉等意思外,它還可以作名詞,如例句中表達令人無趣或討厭的人或事。
除此之外,drag作名詞還可以表達阻礙前進的人或事,即拖累、累贅等意思。
e.g. Laziness is a drag on his career.
譯:懶惰是他事業上的絆腳石。
be a drag on sb./sth.固定搭配,表達…是某人或某物的絆腳石。
以上就是今天的內容,歡迎相互學習與交流!
閱讀更多 地呱英語筆記 的文章