为什么中国可以在联合国使用母语?对此你怎么看?

四维山人


为什么韩国和日本不能在联合国使用自己的母语而中国却可以?这个问题的答案其实很简单,

因为韩国的母语韩语和日本的母语日语都不是联合国的日常工作语言,而我们的汉语则是联合国6种工作语言之一。所以如果读者朋友们谁要去联合国参加会议,不懂外语也不用紧,只要你会说中文,那么你就可以在联合国畅所欲言。
(日语)

目前联合国总共有6种日常工作语言,它们分别是英国、法语、西班牙语、俄语、汉语和阿拉伯语,这六种工作语言都是在全世界使用非常广泛或者使用人口规模非常庞大的语言。我们的汉语是在1973年的联合国大会第二十八届会议之后才正式成为联合国的日常工作语言,而汉语联合国工作语言地位的获得也并不容易,这是很多中国驻联合国工作人员积极争取来的结果。

联合国于1971年10月25日正式恢复中华人民共和国在联合国的合法席位,中国政府随后派出官员前往联合国参加工作,但因为当时汉语还不是联合国日常工作语言,所以这给中国官员的工作带来了很大的麻烦。为了能够减轻中国驻联合国官员工作的负担,并扩大汉语在世界的影响力,中国政府当时做了很多积极的努力争取让汉语成为联合国的日常工作语言,最后我们的努力获得了最好的结果,汉语于1973年在联合国获得了和英语、法语、西班牙语和俄语相等的地位。
(世界语言分布图)


汉语之所以能够成为联合国的6大工作语言之一,这很大程度上是因为汉语的使用人口数量非常庞大。在1973年的时候,中国的人口占世界总人口的五分之一,汉语也是世界上使用人口最多的一种语言,正如我们驻联合国的官员所说,如果世界上使用人口最多的语言都不能成为联合国的工作语言,如果联合国抛弃了世界五分之一的人口,那么这将是一个不完整的联合国。

汉语跟日语和韩语一样,这三种语言都是使用国家数量比较少的语言,全世界除中国之外也只有新加坡将汉语定为官方语言,所以汉语也是联合国6种工作语言当中使用国家数量最少的一种语言。但是我们汉语跟日语和韩语存在的一个巨大区别就是汉语的使用人口规模非常庞大,中国拥有14亿人,而日本只有1.26亿人,整个朝鲜半岛的人口更是只有8000万,所以日语和韩语的影响力显然不能跟我们汉语相比。
(联合国安理会)


另外我们中国是联合国安理会五大常任理事国之一,美国、英国、法国和苏联(现俄罗斯)的官方语言都是联合国工作语言之一,所以我们的汉语也理应获得和其它常任理事国官方语言相等的地位。也就是说我们国家在联合国拥有的巨大政治影响力也是汉语成为联合国工作语言的重要原因。汉语是联合国日常工作语言,而日语和韩语都不是,所以中国官员可以在联合国使用自己的母语,但是日本和韩国的官员却不可以。


李姓先生



联合国有六种工作语言,其中有英语,法语,华语,俄语,西班牙语,阿拉伯语。联合国成立伊始是五大常任理事国的语言,因为美国与英国都是英语,法语是法国的语言,俄语是前苏联的语言,汉语是中国的语言。西班牙语一直是国际通用语言,因此在联合成立时就成为了常用工作语言。阿拉伯语是上个世纪70年代,涉及中东的问题较多,需要阿拉伯语表达清楚,就追加了阿拉伯语作为官方工作语言。


在中国大陆返回联合国前,汉语是联合国工作语言中的一种小语种。但当大陆恢复常任理事国地位后,明确在联合国表示要抛弃之前的中国代表也使用英语,却不是用汉语的

习惯,这样联合国内汉语使用正常化,需要汉语的笔译,口译,甚至同步翻译增加。台湾方面人员虽然在联合国内,但很多事务委员会内的应该由中国担任的职务都没有担任,这样使用汉语的范围也不多。


随着中国国际地位增加,中国在国际上的声音越来越引起其他国家的重视,因为汉语人口超过15亿,这样的占全球人口30%左右的人群,需要联合国语言中的汉语代表其地位。韩语人口只有8000万,日语的人口只有1.4亿左右,都不具有广泛性,所以汉语的地位在联合国内非常稳固。最近中国在联合国内交纳的会费额度超过日本,是仅次于美国的会员国,这也表明了汉语在联合国地位的提升。


桥本看日本



语言不仅是交流的工具,也是文化传承的象征,具有重要的意义。汉语作为联合国六大工作语言,不仅仅是使用广泛,更是中国国际影响力与地位的体现。


联合国拥有六大工作语言,分别是英语、法语、俄语、汉语与西班牙语、阿拉伯语。从中可以看出联合国安理会五大常任理事国的母语都是联合国工作语言。1971年,中国恢复了在联合国的成员国身份与安理会常任理事国的席位,世界大国的地位正式获得了世界的广泛承认,在世界各地,以联合国及其他国际组织的影响力与日俱增,汉语的重要性水涨船高。在中国的不懈努力推荐下,汉语于1973年正式成为联合国工作语言,补齐了中国在联合国体系的一大短板。



汉语成为联合国工作语言,相当于汉语获得了风行世界的通行证。或许你会认为,一种语言使用性普通、广泛,自然就会成为联合国工作语言,世界性语言,这不准确,一种语言即使使用的人也未必能成为联合国工作语言,最典型的便是印度的母语印地语,使用的人十几亿,是仅次于汉语的世界第二大语言,印地语却没能成为联合国工作语言。根本性的原因在于印度在世界的重要性不足,国际地位不高。而西班牙语遍布拉丁美洲、中美洲及北美、西欧,基本上都是美国的势力范围,而西班牙则是以美国为首的北约成员国,是西方阵营的重要成员,西班牙语被美、英、法三大常任理事国联手“抬进”联合国,成为工作语言。


而联合国的另一种工作语言阿拉伯语使用的范围并不广泛,仅限于阿拉伯半岛与北非,使用的人口也不多,是联合国六大工作语言中最少,之所以能进入联合国,获得工作语言的地位,皆因阿拉伯地区的重要性——阿拉伯地区生产、出口的石油对世界的能源供应与经济发展具有举足轻重的作用。


飞狼


一国的语言在全世界的通用程度往往是一个国家国际地位的象征。所以某种语言能不能在联合国使用,也是一国实力的体现。能够成为联合国官方语言,那都是使用人数的规模优势和国际地位共同作用的结果。



目前世界上的语言大体有两种成因。一种是本土语言,也可以视为母语,比如中国人说汉语,日本人说日语,英国人说英语,另外一种是因为殖民经历,外来语言成为官方语言,如印度人说英语。

目前,联合国的官方语言一共有汉语,英语,法语,俄语,阿拉伯语和西班牙语6种。其中汉语,英语,法语,俄语都是有常任理事国代表。而阿拉伯语和西班牙语则是多个国家使用。值得注意的是,印地语,日语的使用人数都比法语多,但是由于当时国际地位不如法国,没能成为联合国官方语言。



在联合国各种会议中,规定只能使用6种官方语言中的一种,所以的文件也都是六种语言版本。韩语和日语使用面有限,不是国际通用语言,也不是联合国官方语言,因而不允许其在联合国开会时使用母语(当然其领导人出席联合国大会除外)。


语言是一国国际影响力的标志。英国虽然风光不再,但英语依然风靡世界。比如中日韩三国人员开会,恐怕最有可能使用英语。什么时候汉语在全世界都能不带翻译,中国肯定就真正崛起啦!

 


凌胜利


联合国作为当今世界最大的国际组织,每一年大大小小要开的会议不计其数,其中最重要的一次会议联合国大会就是各国在国际舞台展现自我风采的一次盛会,可是作为具有重大区域影响力的韩国和日本为何不能在联合国使用他们的母语呢?



因为联合国作为一个国际组织机构也是有自己的工作语言的,联合国目前共有六种官方工作语言,分别是:汉语、英语、法语、俄语、阿拉伯语和西班牙语。



联合国确定的这六种官方工作语言中,汉语、英语、法语和俄语分别是联合国五大常任理事国的母语,这是基于五大常任理事国在联合国内部事务担负着重大的责任,其政治地位和国际影响力远非其他成员国所能比,各自国家的母语成为联合国工作语言也是情理之中的事情。而西班牙语,则是因为其使用范围相当广泛,除了西班牙本土,南美洲也有不少国家使用西班牙语,而且西班牙语早在联合国的前身国联时期就已经是工作语言。鉴于阿拉伯语在中东、北非地区乃至于整个阿拉伯世界都具有广泛的影响力,其使用国家众多(共有27个亚非国家使用),阿拉伯语得以在1973年被联合国正式纳入工作语言。

汉语作为世界上使用人口最多的一种语言(占世界人口的21.8%),早在1945年联合国成立时就成了官方语言,但直到1971年10月25日中国重返联合国后,其工作语言的定位依然比较模糊,最后还是在1973年的联合国大会第二十八届会议通过了第3189号决议,汉语才获得和四种初始正式语言(英语、俄语、法语、西班牙语)同等地位,成为工作语言。可以说过程也是相当的曲折。

相比于以上六种联合国工作语言,韩语和日本就显得小众多了,虽然其使用人口都能挤进世界前十,但其语言影响力依然主要只是局限于本国,不能成为联合国工作语言也是正常的事。


分享到:


相關文章: