賈伯斯:Stay Hungry. Stay Foolish(求知若飢,虛心若愚)

這是蘋果公司前CEO史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)於2005年6月12號在斯坦福大學的畢業典禮上面的演講稿的第三部分,那句經典的“Stay Hungry. Stay Foolish“ 正是源於此次演講。

喬布斯:Stay Hungry. Stay Foolish(求知若飢,虛心若愚)

My third story is about death.

我的第三個故事是關於死亡的。

When I was 17 I read a quote that went something like "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right". It made an impression on me. And since then for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and ask myself, "If today was the last day of my life, would I wanna do what I'm about to do today?". And whenver the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something. Remembering that I'll be dead soon, is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything, all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure, these things just fall away in the face of death. Leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

十七歲的時候,我讀到過一句話,大致意思是:假如你把每一天都當做最後一天來過,那麼總有一天你是對的。這句話我印象深刻。之後的33年中,每天早晨我都會對著鏡子問自己:假如今天就是我生命中的最後一天,我還會想要這樣做嗎?如果連續幾天我的回答都是"不",我就知道,我需要做些改變了。提醒自己的生命有限,令我的一生受益匪淺。這使我能明智地在人生重大問題上做出抉擇。因為一切的一切,一切追求,一切榮耀,一切惶恐,一切挫折,在死亡面前,都顯得微不足道。剩下的才是最重要的事情。記住自己總會死去是避免自己被羈絆的最好方法。你已經一無所有。還有什麼理由違背自己的意願呢?

About a year ago, I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning. And it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable. And that I should expect to live no longer than 3 tot 6 months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. It means to try and tell your kids everything. You thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up. So that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes. I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy. Where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines. Put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated but my wife who was there,told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying. Because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and thankfully I'm fine now.

大概一年前,我被診斷出癌症。早上七點半,我做了個檢查。我的胰腺上明顯有個腫瘤。我那會都不知道胰腺是個什麼東西。醫生告訴我,這是一種絕症,無藥可救。我的生命只剩下三到六個月了。我的醫生勸我回家料理後事。意思是我可以等死了。這也意味著你告要將未來十年的話,在剩下的幾個月裡都告訴你的孩子。這也意味著要把一切安排妥當。

讓你的家人能夠坦然接受。這也意味著要跟親友們一一告別。這個診斷的陰影籠罩了我一整天。當晚,我做了切片檢查。醫生將內窺鏡送入我的喉嚨,通過胃部,然後進入腸道。用一根針在我的胰腺腫瘤上取了些細胞樣本。我當時被麻醉了,不過我太太在場, 後來她告訴我,當醫生用顯微鏡觀察這些細胞時,他們哭了。因為他們發現我得的是一種罕見的胰腺癌。這種癌症是可以通過手術治好的。我做了手術,並且痊癒了。

This was the closest I've been to facing death. And I hope it's the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept. No one wants to die even people who want to go to heaven, don't wanna die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it and that is as it should be. Because death is very likely the single best invention of life. It's life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you. But someday not too long from now, you'll gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic but it is quite true. You time is limited. So don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma., which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your inner voice. And most importantly, have the courage to follow our heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

這是我離死亡最近的一次經歷。也希望之後的幾十年裡我能離它遠點。與死神擦肩後,我現在可以堅定地告訴大家,死亡是個很有用但是個純粹的精神概念。沒人願意死去,即使是那些想上天堂的人。也不想通過死亡到達天堂。然而我們每個人都會死,沒人能逃避,而且生命本就如此。因為死亡是生命最好的發明。它是生命更替的媒介。它推動世界的新陳代謝。現在,你們代表著新,但是不久後,你們也會變成舊,然後被代謝掉。抱歉說得有些不近人情,但這都是事實。你的生命很有限,所以不要浪費在過別人的生活上。不要被教條束縛。那只是根據別人的思維結果而生活。不要讓他人的喧囂紛繁,淹沒了自己內心的聲音。最重要的是,你要有勇氣去聽從你的直覺和心靈的呼喚。其實它們最明白你想成為什麼樣的人。其它的都是次要的。

When I was young, there is an amazing publication called The Whole Earth Catelog. Which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand, not far from here in Menlo Park. And he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing. So it was all made with typerwriters, scissors and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form 35 years before Google came along. It was idealistic. And overflowing with neat tools and great notions. Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catelog. And then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road. The kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words, "Stay Hungry, Stay Foolish". It was their farewell message as they sighed off. Stay Hungry. Stay Foolish.

在我年輕的時候,有本很棒的叫全球目錄的雜誌。被我們那代人奉為經典。它是由斯圖爾特·布蘭德在這附近的Menlo公園創辦的。他把自己的文藝氣質融匯其中。那是六十年代後期。那時還沒有個人電腦。全用打字機,剪刀和寶麗來照相機。它就好比是三十五年前的簡裝版的谷歌。充滿理想主義色彩。該書簡潔實用,見解獨到。斯圖爾特團隊出版了幾期的全球目錄。當它後來要停刊的時候,他們出來最後一版。那是七十年代中期,我就像你們這麼大。雜誌最後一期的封底上,是一幅清晨鄉村公路的照片。是那種搭車旅行玩冒險時會遇到的村路,照片下面有這樣一段話:求知若渴,虛心若愚。這是他們停刊的告別語。求知若渴,虛心若愚。我一直以此激勵自己。

And I have always wished that for myself. And now as you graduate to begin anew.

在你們即將畢業開始嶄新旅程的時刻

I wish that for you.

我希望你們也能做到

Stay Hungry. Stay Foolish.

求知若飢,虛心若愚。

Thank you all very much!

謝謝大家!


分享到:


相關文章: