原文
知此士者而有術焉。
微察問之,以觀其辭;
窮之以辭,以觀其變;
與之間謀,以觀其誠;
明白顯問,以觀其德;
譯文
知人難,但知人是有方法的。(總體歸納如下)
仔細觀察後再提問,可觀察他的言辭;
反覆追問,使他語盡詞窮,可觀察他的應變能力;
再與他一起討論謀劃,可觀察他的誠心。
再正面直接地提問,來觀察他的道德取向;
原文
遠使以財,以觀其廉
(又曰:委之以財,以觀其仁;
臨之以利,以觀其廉。);
試之以色,以觀其貞
(又曰:悅之以色,
以觀其不淫。);
譯文
給他錢財讓他外出辦事,來考驗他的廉潔。
(或者說,把錢財交給他支配,可以觀察他的仁義,
還或者,讓他分配利益,也可以看出他的廉潔;)
用美色試探他,可以觀察一個人的貞操,
或者,讓他用女色勾引他讓他高興,
就可知道他是不是一個淫亂的人;
原文
告之以難,以觀其勇
(又曰:告之以危,而觀其勇。
又曰:懼之,以驗其特。);
醉之以酒,以觀其態
(又曰:醉之以酒,而觀其則。
又曰:醉之以酒,觀其不失。)。
譯文
告訴他事情很難辦,來測他的勇氣,
(或者,告訴他很危險,來試他的勇氣,
或者,嚇他,看他有沒有特別反應;)
讓他喝醉使他醉,可以看出他的姿態,
(或者,自己裝醉,觀察他是不是堅持原則,
還或者,將他灌醉,看是不是有失態行為。)
原文之引文
《莊子》曰:
“遠使之,而觀其忠
(又曰:遠使之,以觀其不二。);
近使之,而觀其敬
(又曰:近之以暱,觀其不狎。);
煩使之,而觀其能
(又曰:煩之以事,以觀其理。);
譯文
《莊子》說:
“使他遠離,就可知道他是否忠誠
(或者說,使他遠離,觀察他有沒有貳心;)
讓他在身邊,就知他是否有敬畏心
(或者,近而親近他,看他是不是輕薄的人;)
派給他繁雜的工作,可掌握他的能力,
(或者,發現他做事是否有條理;)
原文之引文
卒然問焉,而觀其智
(又曰:設之以謀,以觀其智。
太公曰:事之而不窮者,謀。);
急與之期,而觀其信
(太公曰:使之而不隱者,謂信也。);
雜之以處,而觀其色
(又曰:縱之以視,觀其無變。)。”
譯文
突然間發問,可測他的反應是否機智,
(或者,有意設個坑,就知他的應變能力。
姜太公說:處理事物有無窮的應變能力的人,是有謀略的人。)
迫切地要和他定個期約,來觀察他是否可信任
(太公說:辦事過程中不向你隱瞞消息,是有信用。)
使一群人雜然而處,來觀察他的神色
(或者,讓他看各種各樣的東西,可發現他的變化。)”
原文之引文
《呂氏春秋》曰:
“通,則觀其所禮(通,達也。);
貴,則觀其所進
(又曰:達,視其所舉也。);
富,則觀其所養
(又曰:富,視其所與。
又曰:見富貴人,觀其有禮施。
太公曰:富之而不犯驕逸者,謂仁也。);
譯文
《呂氏春秋》說:
“仕途順利時,看他尊重誰;
身份顯貴時,看他追求什麼;
(或者,輝煌騰達時,看他所舉薦的是些什麼人;)
富裕的時候,要看他收養些什麼人,
(或者,富時看他幫助些什麼人。
還或者,看他富貴時,如何對待下人和百姓。
太公說:富貴了卻不驕橫奢逸的人,就叫做仁。)
原文之引文
聽,則觀其所行(行則行仁);
近,則觀其所好
(又曰:居,視其所親。
又曰:省其居處,觀其貞良;
省其交遊,觀其志比。);
習,則觀其所言
(好則好義,言則言道。);
譯文
聽其言,就可瞭解他的行為,
(行為仁義就是仁善);
親近他,就能知道他的愛好,
(或者,客居他家,就能知他喜歡親近什麼人;
或者,看他家中的父母妻子兒女,就知他是否堅貞善良,
看他交往的朋友,就知道他的志向。)
研習他,就可觀察他的言辭
(愛好和言行是否仁義道德);
原文之引文
窮,則觀其所不愛
(又曰:窮,則視其所不為非。
又曰:貧,視其所不取。);
賤,則觀其所不為
(又曰:貧賤人,觀其有德守也。)。
譯文
窮困時,要看他不喜歡什麼東西,
(或者,窮時看他是不是為非作歹,
還或者,貧窮時看他什麼事不願意做;)
地位低下時,要看什麼是他所不為的,
或者,地位低下時,看他的道德操守。)
原文之引文
喜之,以驗其守
(守,慎守也。又曰:喜之,以觀其輕。);
樂之,以驗其僻
(僻,邪僻也。又曰:娛之以樂,以觀其儉。);
怒之,以驗其節
(節,性也。又曰:怒之仇,以觀其不怨也。);
哀之,以驗其仁
(仁人,見可哀者則哀。);
苦之,以驗其志
(又曰:檢之,以觀其能安。)。”
譯文
讓他高興,可檢驗他的操守
(操守要慎重保持。或者說:高興時,可觀察他是否輕佻。);
讓他歡喜,能檢驗出他的嗜好
(嗜好是不正當的,或者說:使之歡喜,可觀察他是否儉樸。);
讓人發怒,可以考驗他控制力,
(控制力是本性,或者說:用仇恨使之怒,可觀察他是不是記仇的人。);
讓人悲傷,能知道他是否仁愛,
(宅心仁厚的人,見別人悲哀就會悲哀。);
讓人困苦,可以考驗一個人的志氣,
(或是,考驗他,看他否有安貧樂道的修養。)”
原文之引文
《經》曰:
“任寵之人,觀其不驕奢
(太公曰:貴之,而不驕奢者,義也。);
疏廢之人,觀其不背越;
榮顯之人,觀其不矜誇;
隱約之人,觀其不懾懼;
少者,觀其恭敬好學而能悌。
譯文
《經》書說:
“受重用、寵愛的人,要看他會不會驕奢淫逸。
(姜太公說過:富貴而不驕奢的人,叫仁義);被疏遠、廢職的人,要看他會不會反叛或有什麼越軌行為;
榮貴顯達的人,要看他是不是自視清高和自誇自大;
默默無聞的人,看他是不是有所畏懼;
年輕人要看他能不能尊敬師長、愛好學習,還能與兄弟和睦相處。
原文之引文
(《人物誌》曰:
“夫幼智之人,在於童[齒乙],
皆有端緒。
故文本辭繁,辯始給口,
仁出慈恤,施發過與,
慎生畏懼,廉起不取者也。”);
譯文
《人物誌》說:
“幼年的智者,看口齒是否靈俐,
這都是有可見的苗頭的。
所以說,有文才的人從小就辭藻豐富,
有辯才一開始口齒就靈俐,
仁愛出於慈善憐恤,
好施生於大方,謹慎生於畏懼,
廉潔起自不拿別人的東西。”)
原文之引文
壯者,觀其廉絜務行而勝其私;
老者,觀其思慎,強其所不足而不逾。
父子之間,觀其慈孝;
兄弟之間,觀其和友;
鄉黨之間,觀其信義;
君臣之間,觀其忠惠
(太公曰:付之而不轉者,忠也。)。”
此之謂觀誠。
譯文
壯年人,要看他是否廉潔實幹,勤懇敬業,大公無私;
老年人,要看他是否思慮慎重,在身體精力都不足的情況下,是否還要比年輕人努力。
父子之間,看他們是否慈愛、孝順;
兄弟之間,看他們是否和睦友善;
鄰里之間,看他們是否講信義;
君臣之間,看君主是否仁愛,大臣是否忠誠。”
(姜太公說:“給予他的東西能不輕易丟棄、轉讓,才是忠。”)
這些用來識別人的方法叫“觀誠”。
原文之引文
(傅子曰:
“知人之難,莫難於別真偽。
設所修出於為道者,
則言自然而貴玄虛;
所修出於為儒者,
則言分制而貴公正;
所修出於為縱橫者,
則言權宜而貴變常。
譯文
傅玄說:
“識人的難處,最難的是辨別真偽。
如果一個人的修學的是道家,
他就會說順其自然,
崇尚玄妙虛無的意志;
如果是儒家,
一開口就是禮儀制度,
崇尚公平正直;
如果是縱橫家,
就好談論權力、機變,崇尚改革、變法。
原文之引文
九家殊務,各有所長,
非所謂難。所謂難者,
以默者觀其行,
以語者觀其辭,
以出者觀其治,
以處者觀其學。
四德或異,所觀有微,
又非所謂難也。
譯文
諸子百家各有不同的追求,各有所長。
這不是我們所說的識人之難。
我們所說的識人的難處是:
當一個人靜默不動的時候,怎樣才能知道他將如何行動?
當一個人說話的時候,怎能知道他真正想說的是什麼?
在他從政的時候,會做出怎樣的業績?
在他賦閒的時候,他的學識如何?
這四種情況雖然各不相同,
仔細觀察,就能以現其中的微妙之處。
這也不是我們所說的難處。
原文之引文
所謂難者,
典說詭合,轉應無窮,
辱而言高,貪而言廉,
賊而言仁,怯而言勇,
詐而言信,淫而言貞。
能設似而亂真,
多端以疑暗。
譯文
我們所說的難處是,
引經據典卻是心懷陰謀詭計,
轉變應對,方法無窮,卻是見風使舵,八面玲瓏。
不知羞恥卻標榜自己品德高尚;
貪得無厭卻滿口清正廉潔;
殘害眾生卻偏說自己多麼仁慈;
怯懦無能卻說自己英勇非凡;
為人奸詐卻信誓旦旦;
淫蕩好色偏偏裝出堅貞不二的樣子。
以上這些偽君子,能以假亂真,
詭計端使人分不清他們的陰暗。
原文之引文
此凡人之所常惑,
明主之所甚疾也。
君子內洗其心,
以虛受人,立不易方,
貞觀之道也。
譯文
這是凡人經常被迷惑的原因,
也是聖明的君主最為痛恨、忌諱的。
真正的君子能通過洗滌心靈
來虛心接受別人的意見,卻不容易被謊言所迷惑而輕易改變自己的人生立場,
這才是真正明白了識人之道的人。
原文之引文
九流有主,貞一之道也。
內貞觀而外貞一,
則執偽者無地而逃矣。
夫空言易設,
但責其實事之效,
則是非之驗立可見也。”
譯文
百家九流有自己的主張,和一貫堅持的原則。
內心有了正確的觀察人的方法,對外堅持原則,
那些偽裝者就無處藏身了。
說空話容易,
但只要以事實來檢驗其效果,
那麼是非馬上就暴露無遺了。”
原文之引文
故韓子曰:
“人皆寐,盲者不知;
人皆默,喑者不識。
覺而使之視,問而使之對,
則喑、盲窮矣。
譯文
因此,韓非子說:
“人都睡著,就無法分辨誰是盲人;
人都不說話,就無法知道誰是啞吧。
醒來後讓他們看東西,
提出問題讓他們回答,
啞吧和盲人就無法隱瞞了。
原文之引文
發齒吻,視毛色,
雖良、樂不能必馬;
連車蹴駕,試之行途,
則臧獲定其駑良。
譯文
看口齒,觀毛色,
即使是最優秀的伯樂也看不出哪匹是好馬;
只要讓馬駕車奔駛,
在路途上測試,就是根本不懂相馬的奴僕臧獲也能辨別那是好馬還是駑馬。
原文之引文
觀青黃,察鍛銷,
雖歐冶不能必劍;
陸斷狗馬,水截蛟龍,
雖愚者識其利鈍矣。
是知明試責實,乃聖功也。”)
譯文
看顏色和鑄鍛的紋理,
就算是善觀劍的歐冶子也未必知道這劍的好壞;
只要用劍宰狗殺馬,斬截蛟龍,
即使是蠢人也能分辨劍的鋒利和鈍劣。
由此可見,聰明智慧的人通過測試求得事實,就有了出神入化的識人功力。”
名詩詞解讀2018年9月27日編譯
閱讀更多 名詩詞解讀 的文章