想到这个标题的时候,我感觉自己好像是来为苗阜洗白来的。没错,我收钱了。
我特么收谁钱了!
如果苗阜老师看到这篇文章,希望能把钱付一下。
我就是正直,不希望看到大家一错再错下去了。
事情的经过是这样的,《我为喜剧狂》节目里有一段苗阜和公式相声博士李宏烨的对话。
苗老师先说自己是汉语言文学博士,紧接着又说了一段自己编的贯口,说相声的又要懂科技新闻又要懂手机app什么的,总之他到哪都说这一段。然后就说出了下面这句话,“更得心正意直,戏而不虐。”
问题就出在“戏而不虐”这个成语上了。
有人说那个虐字应该是谑,苗老师给误读了。堂堂文学博士啊,刚立了flag马上就打脸这场景真是喜闻乐见。
所以这个事情立马就被部分网友传开了,成了黑苗阜的一个口实。
我要给苗老师洗白的就是这个。苗阜老师并没有误读,戏而不虐是正确的。如果硬要说不对,应该原词是谑而不虐。
谑:开玩笑。虐:侵害,伤害。谑而不虐的意思是:虽然开玩笑,但不捉弄和伤害人。这个意思是符合对相声的要求这个语境的。
如果按部分网友说的,戏而不谑,这就讲不通了。我们知道戏谑这个词,其中戏和谑属于同义词复用,就是说两个字的意思差不多。
戏而不谑的意思就变成了,在戏谑的时候又不戏谑,请问这怎么做得到?
所以苗阜的那句应该是谑而不虐的意思。因为戏、谑两个字意思相近,就把他说成是戏而不虐也无不可。
苗老师,我只能帮你到这儿了。关于万莫奇这个梗,恕小生无能为力。
欢迎关注闲白社,一个接地气的相声自媒体。
閱讀更多 閒白社 的文章