爆笑:那些年,我们和老外对话闹出的笑话

爆笑:那些年,我们和老外对话闹出的笑话

Have you experienced these situations?

以下这些情况,你经历过吗?

1

情景一:跟房东的对话

爆笑:那些年,我们和老外对话闹出的笑话

有次房东问我: Did u eat anyting yet?

我:No.

房东重复了一遍: So u didn’t eat anyting.

我:Yes...

房东老太太犹豫了下,又问: Did u eat?

我说:No.

她接着说: So u didn’t eat.

我:Yes...

对于要崩溃的房东,却是无能为力。

Tip 1:

英语中回答是或否与中文不一样,不管问句怎么变,如果你想说“我没吃过”,那就得回答"NO",一定要跟后面的内容对应。

比如:--你不喜欢瑜伽,对吧?--是,我不喜欢。

应该说:--You don't like doing Yoga, right?--No, I don't.

2

情景二:在温哥华乘skytrain架空列车

爆笑:那些年,我们和老外对话闹出的笑话

一个白人女人说: I am sorry.

我说: You are welcome.

对方都呆了。

Tip 2:

"You are welcome"是用来回答"Thank you"的……

可以用"Never mind.","That's OK.","That's alright."来回答"Sorry."

3

情景三:第一次打电话叫TAXI

爆笑:那些年,我们和老外对话闹出的笑话

对方问: Where you from?

我回答:China. (还在奇怪叫taxi还分国籍?)

对方可能以为我在搞笑,很郁闷的说: Sorry, we cannot do that...

我一听,火大!怎么有种族歧视啊?就问: Why!?

对方楞了半天,挂了……

Tip 3:

在打车这种场合,老外问"Where you from",其实是想知道去哪里接你,地方口语中省略了"are"。

4

情景四:班上试图交朋友

爆笑:那些年,我们和老外对话闹出的笑话

想要人家电话号码,日后做朋友,于是问:HOW MANY IS YOU PHONE NUMBER?

白人说:TEN. (加拿大号码是十位的)

Tip 4:

问电话号码应该说 "What's your phone number?"

5

情景五:去BURGER KING汉堡王吃饭

爆笑:那些年,我们和老外对话闹出的笑话

点完汉堡,服务员问要酱不,我说要,人家问,哪种?

我忘了番茄酱咋说了,想了半天,想出了个"jam",服务人员还听不懂,最后一赌气说: IT’S UP TO YOU.

Tip 5:

番茄酱最地道的说法是"ketchup",当然说"tomato sauce"也是可以的。

• END •

爆笑:那些年,我们和老外对话闹出的笑话

长按图片识别二维码关注


分享到:


相關文章: