本專欄旨在普及英語文化方面的知識,幫助廣大粉絲消滅中式英文及假英語。有些短語或句子表面上單詞我們都認識,但是放在一起,可能你就不知道是什麼意思了。
【地道表達】A bowl of cherries
【錯誤釋義】一碗櫻桃,一碗車釐子
【正確釋義】美事,樂事
舉幾個例子:
1
Life is not always a bowl of cherries, that's to say, it has troubles.生活不是都是快樂的事,那也就是說,生活有困難。
2
Your life is really a bowl of cherries, and I envy you so much.你的生活真是美滋滋的,我非常羨慕嫉妒恨。
3
Learning English is not just a bowl of cherries at all.你的翻譯:_____________________.(右下角寫留言) 答案見明日精選留言~
閱讀更多 蛋蛋英語 的文章