欢迎来到“鹿之谷”格兰菲迪

部分视频内容如下:

At the crack of dawn in ducktown, Scotland — a century-old family tradition awakens.

在达夫镇的黎明时分,苏格兰,一个拥有百年历史的家族传统也苏醒了。

At Glenfiddich distillery, every day begins with the fresh batch of malted barley that will eventually become whisky.

每天清晨,格兰菲迪酒厂都会迎来一批新鲜的麦芽,这些麦芽最终都会制成威士忌。

Especially here, one of the last family-run single malt distilleries, turning it out for almost 130 years.

格兰菲迪是家族经营的单一麦芽威士忌酒厂之一,它已经有将近130年的历史了。

欢迎来到“鹿之谷”格兰菲迪

Mike

Mike:“我们肩负着重大的责任,我们需要把这个家族传统酿造工艺发扬光大。”

That tradition began in 1887 with William Grant, a maverick of his time, he built the distillery by hand and then using barley and local Ravi-do spring water.The whisky was born. It was named Glenfiddich, Gaelic for valley of the deer.

这一传统始于1887年,威廉·格兰特是那个时代的特立独行者,他亲手建造了酿酒厂,然后使用大麦和当地的泉水酿酒,于是威士忌诞生了。威士忌从此被命名为Glenfiddich,在盖尔语里译为“鹿谷”。

Today the process remains largely unchanged and the same passion is passed down to generation of craftsmen.

至今,制作威士忌的过程基本保持不变,对威士忌的激情也在一代又一代的工匠中传承。

欢迎来到“鹿之谷”格兰菲迪

Next it’s on to Stillman David Grant, for over 20 years, he’s been running the heart of operation.

接下来这位是Stillman David Grant,20多年来,他一直在掌控着酒厂运营的核心。

记者:I think it makes you very played its part of our family orientated business.

我觉得你的工作让你在家族企业中扮演了重要角色。

欢迎来到“鹿之谷”格兰菲迪

David

David:“我放弃了在Duff Den的生活,但我知道我的选择是正确的。”

This is where the magic happens, where the spirit gets its distinctive flavor.

这就是奇迹发生的地方,在这里威士忌形成了独特的风味。

欢迎来到“鹿之谷”格兰菲迪

And that’s by Scottish law, in the warehouse the smell hits as soon as you walk in, but Mike Dawson who’s lived and breathed it for 12 years, doesn’t even notice it anymore.

在苏格兰酒厂,每当走进仓库,迎面扑来的便是威士忌的香气,但是在这生活和工作了12年的Mike Dawson早就对这些味道习以为常了。

Mike:“I’ ve had a whole difference three weeks before, and I came back and I am playing, got the smell--the same flavors that the visitors have done, and that was awesome. ”

Mike:“三周前,我去了一个从未去过的地方。当我再次回到仓库,我竟然闻到了游客平时所描述的味道,那简直太棒了!”

The watchmen guards over the spirits as they sit patiently, aging and used sherry and bourbon oak casks.

威士忌在雪莉桶和波本桶中陈年,守卫者也耐心地等候着这些威士忌。

Mike:“I see the Glenfiddich on the shelf and take great pride in a lot of times I’ve taken, a lot part and not bottle, being finished, and on display. ”

Mike:“当我在展示架上看到Glenfiddich的时候,我感到很自豪。从未装瓶到完成装瓶再到展示,每个过程我都花了很多心血。”

—END—


分享到:


相關文章: