我們去超市購買食品時,一定會看看商品保存期限,那麼“保質期”用英語如何表達?
e.g. The can of milk has pasted its expiration date.
譯:這罐牛奶已經過了保質期。
expiration n. 英[ˌekspəˈreɪʃn] 美[ˌɛkspəˈreʃən]
expiration有截止,滿期的意思,expiration date 即保質期。注意這裡的past表示超過了的意思。
e.g. Mature flour has a longer shelf life.
譯:熟麵粉保存期要更長。(source:柯林斯詞典)
這裡shelf life 是指(包裝食品的) 貨架期,保存限期。
另外,我們還可以用quality guarantee period表達品質保證期。
e.g. The can of milk went bad although it was still within quality guarantee period.
譯:雖然這罐牛奶還在保質期,但它已經變酸了。
以上就是今天的內容,歡迎大家的相互學習與交流!
閱讀更多 地呱英語筆記 的文章