为什么中国人有必要学习一点西方语言?

以上四个字体(罗马体、克尔特体、哥特体、意大利体)被式为最基本的字体,根据它们可以说明其他类型的字体。那些介绍书法传统的书籍在西方也都会谈论这四个字体和写它的技巧,比如参见Margaret Shepherd(舍佩德)的“书法经典”《学习书法》(Learning Calligraphy,纽约1977年)。

部分中国人也早已开始学习或欣赏西方的书法字体,不妨你去看看北京街头上的商店的外文行匾,你肯定会发现很多不同的字体,虽然这些都是电脑写的,而不是手写的。

说到我自己写书法的动机,我觉得汉字和西方文字应该走得近一些。是的,我要说的结合,或说“结婚”。我们看到目前的情况都是一种“上面写汉字,下面写拼音”或“正文无ABC,注脚都是ABC”,“只读汉字”或“只读ABC”。汉字和ABC之间的距离仍然很大,而我问我自己:能不能缩短这个距离?

问题很严重:外国人离汉字的距离很远。他们很少看中国的书。我自己写书,所以我注意“可读性”的问题,即让读者尽可能容易明白文献的内容,掌握每句话的正确意思,这就要用很多符号,比如逗号,句号,引号等。在中国很早就有书籍,但很晚才使用这个符号,这是为什么?是不是“可读性”的问题被忽略呢?西方人在古代就开始用一些符号来区分句子或一个句子中的阶段。这和古代晚期学者Cassiodorus(卡西欧多儒斯)有关系,他提出“抄书的原则”,强调《圣经》虽然是圣书,一个字都不能加,但可以加句号等符号帮助读者理解其中的意思。当时用的符号包括小星星(asteriscus)和小“尖方塔”(即竖线,obeliscus),而这两个符号今天以“高卢的两位英雄”Asterix和Obelix出现。前面提到的卡西欧多儒斯也认为可以使用缩写符号,比如AA代表ActaApostolorum(《使徒行传》)等。今天汉语中有TV、GDP、CBD等符号,但很少有人思考其来源,都“饮水而不思源”。现代汉语文献也多用来自卡丁欧多儒斯传的标点符号,这样已经大大提高了汉语文献的可读性,但问题还是很大。

外国人看不懂汉字。据说汉语是世界上最难学的语言,这是因为这4000个汉字需要很长时间(大约6年或10年)才能记住,学生才成为一个很好的读者或写文章的人。在国际上,汉字的“竞争能力”比较弱,“可读行”不高,所以我曾建议用一种新的形式写汉字,即用汉字的部首,而以拼音代替声旁。为什么这样做呢?因为让外国人民(和中国人)感到头痛的是声旁的发音。请看这些例子:

汉Han, 权quan, 欢huan, 仅jin, 叹tan, 双shuang

斤jin, 近jin, 折zhe, 析xi, 逝shi, 忻xin, 沂yi, 听ting, 芹qin, 颀qi, 所suo, 断duan, 拆chai, 诉su, 柝tuo

西xi, 牺xi, 栖xi, qi, 茜qian, 洒sa, 晒shai, 贾jia, 要yao, 票piao, 覃qin, tan, 粟su, 覆fu

台tai, 胎tai, 怠dai, 治zhi, 冶ye, 始shi, 笞chi, 迨dai, 绐dai, 怡yi, 骀dai, 饴yi

工gong, 贡gong, 江jiang, 扛kang, 杠gang, 红hong, 虹hong, 空kong, 腔qiang, 邛qiong, 仝tong, 巧qiao

学习汉字的难度是记住其发音和意义,而声旁在发音方面多次没有提供很大的帮助,所以我想到这样的可能性:将最后一行写成工gong, 贝gong, 氵jiang, 扌kang, 木gang, 纟hong, 虫hong, 穴kong, 月qiang, 阝qiong, 亻tong, 工qiao。

如果用这种写法写出汉语,全世界的人马上能读出来,甚至有的单词马上能认出它是什么意思,比如“风feng氵shui”(风水)、“匕Bei亠jing”(北京),“氵He匕bei”(河北),“一Shang氵hai”(上海)等。这样汉字文献的“可读性”可以提高很多,而在字典里查寻单词变得很容易。

说到字典,我已经开始编写一部字典,请看第一个字母“A”的单词:

阝à [阿] prefix;

阝A [阿]for transliterations,Arabia,Argentin.;

口ai [哀] to mourn, lament; sad; grief;

口ai~ [哎] interjection “ouch!”

扌ai [挨] to lean on; suffer; wait;

疒ái [癌] cancer;

矢ǎi [矮] shortperson, dwarf; low;

忄aì [爱] love, affection; to be fond of;

艸ǎi [蔼] gentle; kind;

雨ǎi [霭] mild; kind;cloudy;

日ài [暧] dim;ambiguous, vague;

石ài [碍] toobstruct; harmful; hindrance;

艸ài [艾] moxa; faine;old; to end, stop;

艸Ai [艾] family name;

宀an [安] calm; to quiet; be content; arrange;

言an [谙] familiar with, skilled in;

革an [鞍] saddle;

鸟an [鹌] quail;

亻ǎn [俺] I, myself;

山àn [岸] shore;bank;

扌àn [按]topress;stop; according to; footnote;

日àn [暗] dark;obscure; ignorant; hidden;

木àn [案] accordingto; legal case;

骨ang [肮] dirty; filthy;

日áng [昂] to raise;lofty and proud; costly;

皿àng [盎] basin,bowl; abundant;

皿Ang [盎] for names (Anglo-);

凵áo [凹] hollow;

火áo [熬] to cook,simmer; endure, sustain;

黾áo [鳌] huge seaturtle;

亻ào [傲] proud;

大ào [奥] mysterious;profound;

忄ào [懊] toregret;

扌ào [拗] obstinate;twisting;

氵ào [澳] deepwaters;

氵Aò [澳] short for Macao, Australia;

当我把这个小字典给一个外国朋友看时,他马上说:“中国人永远不会采纳这种文字,因为太难看,太难看。”我知道他的意思:难看是因为有时候拼音和部首之间的距离太大,有时候部首好象在“空中”(比如“宀”),有的部首瘦,有的宽大。然而我觉得,如果设计一些好的部首字,这些文字也可以成为很优美的,无论部首或拼音,两个都可以写成很优美,而为了证明这一点,我自己开始用西方书法用的钢笔写一些部首和拼音,请看,不是很美吗?这里写的就是那些令外国人头痛的,发音不规则的汉字:江、腔、仝、扛、贡、邛、虹。(西方的书法家一看我的字马上能看出来我是新手,没有练几个小时,但我自己还觉得不错。)

如果能克服汉字的“可读性问题”,我想汉语应该在将来的世界会成为一个与英语同样重要的语言,也将成为一个世界语言。为什么不让它成为“世界用的汉语”,即“GLOWEN”或“HANISH”(氵Han言yu)呢?


分享到:


相關文章: