這個日本間諜不知道中文的音譯,給自己取的中文名字讓人忍俊不禁

日本發動侵華戰爭給中國人帶來了無盡的折磨和苦難,日軍在中國犯下了滔天的罪孽,很多自以為懂中文的日本人都為自己取了中國名字,結果鬧出了很多的笑話。

這個日本間諜不知道中文的音譯,給自己取的中文名字讓人忍俊不禁

抗日戰爭是中國歷史上遇到了最大的危機,但是戰局很激烈,中國人民對日軍無比的痛恨,為了方便在中國隱藏,很多的日本間諜都為自己改了中文名,其中有一個日本人潛伏到了中國,他為自己的起的中文名字叫做飯統,因為他想要統治全中國,雖然當時很多人都取笑他,但是飯統在中國期間,為日軍獲取了大量的軍事情報,為了獎勵他,日軍給了他一個參謀長的軍銜,然後讓他繼續到中國潛伏。

這個日本間諜不知道中文的音譯,給自己取的中文名字讓人忍俊不禁

飯統有一個弟弟,名叫本相健,他為自己弟弟取得名字叫做範健,兄弟二人一起留在了中國,打情報,那還抗戰已經進入了的後期,日軍也開始有了頹勢,慢慢的敗退,但是這兄弟二人卻是不放棄,他們堅信日本可以贏得戰爭的勝利。

有一天,兄弟二人去往了一個小山村,遇到一個老婦人,他們說自己是記者,想要知道革命根據地的位置在哪裡,老婦人一聽覺得不對,就說可以帶他們去,那時候村子裡家家都有地窖,老婦人說這個地窖中有一個地道,可是通往根據地附近,兩人一聽大喜,觀察了一會兒發現沒有危險,就都下去了,老婦人急忙蓋住了地窖口,找了水缸壓在上面,然後就讓村民們幫忙。

這個日本間諜不知道中文的音譯,給自己取的中文名字讓人忍俊不禁

村民通知了八路軍,將這兩個人交給了他們,飯統和範健都承認自己是日本的間諜,想要獲取中方的重要情報,承認了他們是間諜後,兩人便被送進了監獄,直到抗戰勝利都沒有被放出了,而當記錄的人問他們倆名字叫什麼的時候,一個叫飯統,一個叫範健,著實讓人哭笑不得。


分享到:


相關文章: