多有爭議,辯書聖王羲之《侍中帖》

王羲之《侍中帖》(四種),榻本,草書,3行18字,收刻於《大觀帖》《澄清堂帖》《玉煙堂帖》等帖。帖中第一行“侍中書”下有一點,歷代對此均有異議,北宋劉次莊、明代顧從義認為是“書”字的重字符號,應為“書”。清代王澍則認為是“白”字。從上下文字義來看,應當為“白”,否則不通。又“徐侯”之“徐”字,王澍解釋為“塗”字,而材官本則認為是“徐”字。該帖大意為侍中來函告知,徐侯病危,恐怕沒有好轉的希望了。實在令人轉側不安。

釋文:侍中書白,徐侯遂危篤,恐無復冀,深令人反側。

多有爭議,辯書聖王羲之《侍中帖》

多有爭議,辯書聖王羲之《侍中帖》

多有爭議,辯書聖王羲之《侍中帖》

多有爭議,辯書聖王羲之《侍中帖》


分享到:


相關文章: