职场中,脱口而出的英语,一不留神就会说错。今天就和老师纠正那些最容易犯错的表达吧~
01、discuss about是中式英文!
我们常说"讨论这个",脱口而出Let's discuss about it,但是discuss本身是及物动词,后面不能加about或是其他介词,所以要直接说Let's discuss it才对。
I will be discussing the situation with colleagues tomorrow.
明天我会和同事们讨论一下情况。
可有可无的About
刚说完discuss做动词后面不能加about;但是 discuss做名词后面是可以有about!那就是以名词discussion形式出现的时候,才能加about.
We held a long discussion about this problem.
关于这个问题我们进行了长时间的讨论。
02、"解释怎么做"不是explain me how to do
如果你没看出哪里有问题,那你又掉进中式英文的坑了,这是一个能卡住85%以上人的经典错误,因为explain不能后面同时既有人又有事,要分开说。正确用法只能是explain sth. (to sb.)或explain to sb. sth
Can you explain to me how to bake a cake?
你能不能说明蛋糕的做法呢?
03、"感谢"≠appreciate for your help!
我们都知道thank you for your help是正确的,但是我们熟悉的另一个词,说出来比较高级的感谢appreciate,这么用就错了,appreciate 是及物动词,后面只能直接跟名词。
I really appreciate your support over this difficult time..
特别感谢你在我困难的日子身处援手。
在职场会用appreciate让你高级半条街!
职场沟通,说者无意听者有心,侧重不同,很可能引发误会!来看下面两句话,都是感谢,却有重大区别!
I appreciate your feedback.
感谢你的反馈
(更强调感谢这件事)
I appreciate you for your feedback.
非常感谢你,帮我做了反馈
(强调感谢你这个人)
閱讀更多 SINOWJ新諾外教 的文章