很多人都認為 black sheep 就是黑色的綿羊,這其實並不是百分百準確哦。
black sheep 除了翻譯成黑色的綿羊,在不同的語境中,還有其他意思,要考慮到它的文化內涵,black sheep還指“敗家子;害群之馬”的意思。
為什麼“敗家子;害群之馬”要用 black sheep 來形容呢?
black sheep 根據韋氏大詞典的解釋,該短語的含義為:
a recessive black-fleeced individual in a flock of normally white-fleeced sheep.
在任何一群白色的羊群中都會有混雜其間的黑色的羊。
在西方國家,人們認為黑綿羊的毛不如白綿羊毛珍貴,在牧羊人看來,black sheep 黑羊是沒有什麼價值的,不怎麼受待見。
而且,黑羊混雜在白羊之間還會嚇唬白羊。
還有一個原因,人們認為黑色代表邪惡,這不僅在西方國家,在中國也一樣。
因此 black sheep 就變成了一個給他周圍人帶來破壞的人,俗稱“敗家子,害群之馬”。
eg:My younger sister is the black sheep of the family.
我妹妹是我們家的敗家子。
Is Tom a black sheep? You're kidding!
湯姆是敗家子嗎?你在開玩笑吧!
His impulsive irritability is the black sheep of the company.
他衝動易怒是公司的害群之馬。
與sheep有關的詞組:
a flock of sheep 一群羊
a wolf in sheep's clothing
披著羊皮的狼, 口蜜腹劍的人
a lost sheep 迷途羔羊, 迷失正道的人
a sheep among wolves
落入狼群; 落在一群惡漢手中的善良人
as well be hanged for a sheep as for a lamb
[諺]偷大羊或偷小羊反正都得挨絞刑; 一不做二不休
follow like a sheep 盲從
separate the sheep from the goats 區別好人和壞人
sheep and goats 善人與惡人(來自《聖經》)
sheep that have no shepherd 烏合之眾
閱讀更多 SINOWJ新諾外教 的文章