black sheep並不是「黑色的綿羊」!真正的意思其實是……

black sheep並不是“黑色的綿羊”!真正的意思其實是……

很多人都認為 black sheep 就是黑色的綿羊,這其實並不是百分百準確哦。

black sheep 除了翻譯成黑色的綿羊,在不同的語境中,還有其他意思,要考慮到它的文化內涵,black sheep還指“敗家子;害群之馬”的意思。

為什麼“敗家子;害群之馬”要用 black sheep 來形容呢?

black sheep 根據韋氏大詞典的解釋,該短語的含義為:

a recessive black-fleeced individual in a flock of normally white-fleeced sheep.

在任何一群白色的羊群中都會有混雜其間的黑色的羊。

在西方國家,人們認為黑綿羊的毛不如白綿羊毛珍貴,在牧羊人看來,black sheep 黑羊是沒有什麼價值的,不怎麼受待見。

而且,黑羊混雜在白羊之間還會嚇唬白羊。

還有一個原因,人們認為黑色代表邪惡,這不僅在西方國家,在中國也一樣。

black sheep並不是“黑色的綿羊”!真正的意思其實是……

因此 black sheep 就變成了一個給他周圍人帶來破壞的人,俗稱“敗家子,害群之馬”。

eg:My younger sister is the black sheep of the family.

我妹妹是我們家的敗家子。

Is Tom a black sheep? You're kidding!

湯姆是敗家子嗎?你在開玩笑吧!

His impulsive irritability is the black sheep of the company.

他衝動易怒是公司的害群之馬。

black sheep並不是“黑色的綿羊”!真正的意思其實是……

與sheep有關的詞組:

a flock of sheep 一群羊

a wolf in sheep's clothing

披著羊皮的狼, 口蜜腹劍的人

a lost sheep 迷途羔羊, 迷失正道的人

a sheep among wolves

落入狼群; 落在一群惡漢手中的善良人

as well be hanged for a sheep as for a lamb

[諺]偷大羊或偷小羊反正都得挨絞刑; 一不做二不休

follow like a sheep 盲從

separate the sheep from the goats 區別好人和壞人

sheep and goats 善人與惡人(來自《聖經》)

sheep that have no shepherd 烏合之眾


分享到:


相關文章: