小白領們天天加班還窮得要死,這個人吊根繩子就賺大錢

Hi,大家好,我是天天用英語的小珠。

如果有任何幼兒英語、小學英語、初中英語的問題,

都可以給我留言,24小時之內肯定回覆,你的關注和轉發,將是對我們最大的鼓勵,O(∩_∩)O謝謝。

小白領們天天加班還窮得要死,這個人吊根繩子就賺大錢

Phil Cruver, the founder and CEO of the Catalina Sea Ranch, aims to revolutionize the food industry and aquaculture. Mussels are the key.

卡塔利娜海洋牧場的創始人兼首席執行官菲爾·克魯弗希望徹底改變食品工業和水產養殖業,而貽貝就是這場行動中的關鍵。

As a serial entrepreneur who runs an innovative mussel farm six miles off the SoCal coast, he says the eco-friendly shellfish should be on everyone’s plate.

作為一名連續創業業家,他在距離南加州海岸6英里的地方經營著一家創新型的貽貝養殖場,他覺得每個人都應該能吃到這種生態貝類。

How Cruver had come to start his mussel concern had everything to do with that funny company he was reading about all those years ago, the one that scraped the undersea legs of oil rigs, cleaning them of their accumulated sea-growth every six months.

至於克魯弗一開始是怎麼想到貽貝這門生意的,這就要聯繫到他多年前讀到的一家有趣的公司,這家公司的業務是清理石油鑽井平臺的支柱,每隔六個月清理一次支柱上附著的海洋生物。

Much of the growth was mussels, and the guy who owned the company had a nice little side business, selling the scraped off mussels, up to 500,000 pounds a year.

上面大部分的海洋生物都是貽貝,這家公司的老闆有一個不錯的副業,那就是賣貽貝,每年刮下來的貽貝可以賣到高達50萬鎊。

It was as profitable a venture as one was likely to find, and Cruver was intrigued.

這麼有利可圖的生意可不好找,克魯弗對此很感興趣。

小白領們天天加班還窮得要死,這個人吊根繩子就賺大錢

The thing about mussels is that they are easy and will grow just about anywhere, unlike most bivalves, which are often particular.

貽貝容易存活並且幾乎可以在任何地方生長,不像大多數通常需要特殊環境才能生長的雙殼類動物。

Oysters need a bed—sand or mud will do. Clams require the same. Whelks and snails want room to roam, forage, or hunt. Even cockles and scallops can be a little fussy about what surface they’ll attach to.

牡蠣和蛤蜊都需要沙床或者泥床。海螺和蝸牛需要漫遊、覓食或捕獵的空間。即使是鳥蛤和扇貝也可能會對它們附著的表面有所挑剔。

But a mussel? Give it just about anything even somewhat solid—a rock, a shard of coral, or a line of rope dropped into the sea—and it will take root.

那麼貽貝呢?給它任何東西,一塊岩石、珊瑚碎片或是沉入海里的繩索也好,它都會在上面生長。

小白領們天天加班還窮得要死,這個人吊根繩子就賺大錢

(北歐特色菜:貽貝配薯條)

The Ranch, six miles off the shore of Long Beach, Calif., is 100 acres, in federal waters, and right on the edge of the continental shelf, where nutrients—free and natural mussel feed—well up from the depths.

這家海洋牧場距離加利福尼亞州長灘海岸6英里,佔地100英畝,位於聯邦水域,而且就在大陸架的邊緣,從海底深處湧上來的大量營養物質可以作為免費天然的貽貝飼料。

The mussels grow on loops of rope, attached to lines that start 20 feet below the ocean’s surface that are anchored down to the sea bottom, several hundred feet below.

貽貝生長在繩索上,繩索系在海面以下20英尺處的線上,而這些線錨定在數百英尺深的海底。

Cruver estimates he could harvest nearly 50,000 pounds of crop per line every 12 months, on a rolling basis, so he’s harvesting year round.

克魯弗預計他每年可以從每條繩索上滾動收穫近5萬磅的貽貝,並且這麼做全年都在收穫。

His initial spend has been a little more than $1 per pound, which he’s beginning to sell to a seafood distributor for $2.25 a pound, a profit of over 50%.

起初成本在每磅1美元多一點,以每磅2.25美元的價格賣給海鮮經銷商,利潤超過50%。

His first harvest was in June last year, and he's on track to have 100,000 pounds this year.

第一次收穫是在去年6月,今年有望收穫10萬鎊。

Already, Cruver is talking about expansion—from 100 acres to 1,000 acres—and national distribution.

克魯弗已經在考慮擴張他的這門生意了,將牧場面積從100英畝增加到1000英畝,包括實現全國分銷。

小白領們天天加班還窮得要死,這個人吊根繩子就賺大錢

(公司官網上的示意圖)

On a global scale, aquaculture is fairly new, and the industry is developing quite quickly.

在全球範圍內,水產養殖是一個相當新的行業,而且發展很快。

In the past decade, farmed fish overtook wild catch in sheer amount produced and, in the last few years, more seafood was farmed than beef.

在過去的十年裡,養殖魚類產量超過野生捕撈量,在過去幾年中,養殖的海產品比養殖牛肉還多。

Like cattle ranching, stockyards, and slaughterhouses, the dramatic ramp-up of farmed seafood has caused all manner of problems.

像養牛場、牲畜飼養場和屠宰場一樣,養殖海產品的大幅增加引發了各種各樣的問題。

There are environmental problems—masses of fish kept in small pens give off masses of waste—and labor problems—in much of the world, many aquaculture workers are paid close to nothing, or nothing at all.

大量的魚飼養在小圈中,排放大量的排洩物,導致了環境問題,在世界大部分地區,許多水產養殖工人的工資很低,或者根本沒有工資,所以也存在勞工問題。

It is basically impossible to industrialize anything, particularly a food source, without introducing an imbalance to both the economy and the environment.

在不對經濟和環境造成不平衡的情況下,基本上不可能將任何東西,尤其是食品來源工業化。

感謝你的閱讀

你的轉發,將是對我們最大的鼓勵


分享到:


相關文章: