你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

网页游戏,犹如雨后春笋一般蔓延,大家应该都被网页游戏广告洗礼过,对“渣渣辉”应该熟悉不过了,然而,好好地张家辉怎么会变“渣渣辉”呢?被人骂?被恶搞?都不是,这是个悲伤而有趣的故事。

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

具体是个什么情况呢,看看张家辉本人怎说的

大部分香港艺人都有一个梗,普通话不标注,但是这样观众们也是收获了一份快乐,也有网友纷纷吐槽,目前“渣渣辉(张家辉)”、“陈咬春(陈小春)”、“叉烧芬(蔡少芬)”、“骨天勒(古天乐)”等恶搞艺名油然而生!

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

近日普通话不算标准,但频频讲普通遭嘲笑的主角之一,就被问道知不知道“渣渣辉”这个恶搞艺名,张家辉大方回应表示知情,就在张继辉回复的时候,一旁的刘青云表情也是亮了。

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

矮油--什么鬼

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

笑一波

回应中张家辉也是希望大家能够原谅自己的普通话,表示自己也在努力改变,现在尽量避免说到自己的名字!大家笑过就算了,别推到风口浪尖,有一点口音真的很正常的。

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

但是事实上并不是这样,网友又有话说了,翻译了采访的话:“我几道,但我就系不嗦,一级不嗦……我撅得呢,奇袭大家应该要圆浪我,因为我们已经嗦得很鲁力了”。

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

现实就是这样出乎意料

这段翻译的确很到位。很有张继辉的味道!嗯,不错,不错

普通话这个梗,不仅张家辉,很多明星都有,蔡少芬参加很多综艺节目。但是在节目中的普通话,哦 哦 哦 我们来领会一番

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

有时候自己都给自己逗乐了,蔡少芬其实在节目中,为了洗清因为普通话不标准被当做奸细的嫌疑,各种自黑!也是很可爱的

你给我“锯手”,蔡少芬港式普通话,认真起来太可怕

严肃认真的说错普通话


分享到:


相關文章: